风沙和海上生活染成了棕褐色,一簇白发在脑袋上耸起,就像某些鸟类的冠毛。哈米尔卡尔用嘞讽的目光指着抛在地上的那堆伪装说:
”做得对,伊迪巴勒!很对!”然后,锐利的日光仿佛要把他穿透,又说:”还没有人发觉吧?……,-
老头凭着卡比尔众祌的名义向他发誓,说一点风声也没走漏。他们一直没有离开过那府离阿德吕梅特有三天路程的房屋。阿德吕梅特是一个海龟聚居的海岸,沙丘上长着些琮|-而且根据你的命令,主人啊!我还教他投掷标枪和驾驶车子呢!”
”他很强壮吧?”
”是的,主人,而且勇敢无畏!他既不怕蛇,也不怕雷电,也不怕鬼怪。他像牧人一样在悬崖边上赤脚奔跑。”―”说下去!说下去!”
”他发明了各种捕捉猛兽的陷阱。上个月,你信不信?他抓住了一只老鹰,他把它拖走,老鹰的血和孩子的血大滴大滴地撒落在空中,就像风卷玫魂一袢。那畜生狂怒地用翅膀扑打他,他把老鹰紧紧地扣在胸前,老麿渐渐断了气,他的笑声也越来越离,就像刀剑相击的声音-祥响壳和壮丽,哈米尔卡尔低下头来,孩子伟大前途的预兆使他心醉迷-
可是若干时间以来他有点烦躁不安,他望着远处海面过往的船帆,心情优伤,不肯吃饭,还打听灵的有关情形,想去迦太基长长见识:
”不行!不行!时候还没到!”执政官叫道。老奴看来知道哈米尔卡尔所害怕的那种危险,他继续说”怎么阻止他?6?我3经不得不对他许诺,我就是为了给他买一把锒柄镶珠的匕苜才到迦太基来的。”然后他又说,他看到执政官在平台上,就在港口的卫兵面前冒弃萨朗波的女奴,要进到他这里来。
哈米尔卡尔沉默良久,仿怫正在沉思。最后,他说道:”明天5落时分,你到梅加拉去,在制造大红颜料的工厂后面,学三声豺徇叫。如果你看不见我,就在每个月的头—天到迦太基来。可別忘了这一切!要疼爱他!现在你可以对他谈论哈米尔卡尔了。”
老奴又换上原先的装柬,他们一起走房子,又出了港哈米尔卡尔独自继续向前走去,他没带卫队,因为在非常情况下召开的元老会议都是秘密进行的,与会者偷偷地走过去。
他先是顺看卫城的东墙走,然后经过草市、甘西多乡廊和香料商业区,稀稀落落的灯光渐次熄灭,那些更宽阔的街道静悄悄的。有些黑影在夜色中溜过来,跟在他后面,又来了些別人,所冇这些人^茆和他一样.钥马巴勒洶岬那面走去。
摩络庙建筑在一个陡峭的狭谷脚下,是个^险的地15:从下面看去,只见高大的围墙永无休止地向上延仲,仿佛是一座巨大的坟墓墓壁。夜色沉沉,灰色的大雾似乎压在海上”海浪发出嘶哑的喘息和呜咽拍打着悬崖。那些黑影仿佛穿越墙壁一样,一个接一个地消失了。
然而他们一跨进庙门,便置身于一-个宽广的四方形院落,院子四周都有拱廊,当中耸立着一座正八面体建筑。建筑之上,二层楼周围,有许多圆屋顶。二层搂之上,是一个带圆顶的圆柱形建筑。圆顶上部逐渐向上收缩为表面呈凹曲线的圆锥状体,顶上有个圆球。
一些人擎着有长柄的、金丝编成的圆注形灯笼,灯笼里火光闪闪。阵阵诲风吹得火光摇摇晃晃,火光咴红了他们插在脑后固定发髻的金梳。他们来柱奔走,相互呼唤着,去迎候元老们。
石板地上东一处,西一处卧着一些像斯芬克司般的巨大的3(5子,它们是吞噬一切的太阳的活的象征。它们正打着瞌睡,半闭着眼皮。脚步声和说话声惊醒了它们,它们慢慢站起身来,朝元老们走去。它们从元老们的服装认出了他们,在他们大腿上擦来擦去,并且弓起腰来大声打着呵欠,呵出的热气在灯宠的光影中掠过。
庙里愈发忙乱起来,各处的门都关闭了,祭司们郤回避不迭,元老们也都走进柱廊不见了。邵柱啄8!着庙构成-个深達的前厅。
柱子排列成环形,一排包着另一排,先是农时代,农时代里面的一圈是年份,年中有月,月中有日,最后一圈柱子紧挨着殿的围墙。
在那里,元老们放下自己的用独角鲸的角制成的手杖,一因为有-条始终有效的法令规定:任何携带武器与会者,处以死刑。有几位元老的衣服下摆撕了一条裂缝,直至束在腰间的锋红丝绦,以便表明他们痛哭他们近亲之死时丝毫没有顾惜自己的衣服,而这种悲痛的表现又阻止了裂口继续扩大。另外一些人的胡须用紫色的小皮囊保护起来,小皮II用两根细绳系在耳朵上。他们相互见面时都胸对胸互相拥抱。大家围着哈米尔卡尔,祝贺他,简直像亲兄弟久别重逢一样。
这些人一般都长得即矮又胖,长着像亚述雕像一样的鹰钩奥子。有几个颧骨较突出,身材较高,脚也较窄,这表明他们来自非洲,祖先是游牧部族。长年生活在框台后面的人显得脸色苍白;另一些人身上似乎还保留着在沙漠严酷生活的痕迹,他们所有的手指上都闪烁金银饰物,而这些手指是被不知何方的太阳所晒黑的。航海家可以从他们一摇一摆的步伐上辨认出来;农庄主则浑身散发的压搾机、干草和骡汗的气息。那些老海盗现在也雇人种田,那些掌柜的也买了几艘海船,那些农庄主也养着些从事各种职业的奴隶。他们全都是精通教规,擅长权术,凶残而富有的人。他们由于思虑过度而显得情疲乏。焖炯发光的眼睛带着怀疑,由于惯于走南闯北、尔虞我诈、经商买卖、发号施令,浑身上下一副狡猾面粗暴模样,一种平常藏面不露、有时突然发作的粗暴性情^而且庙的氛围也使他们变得忧郁。
他们先是穿过一间穹顶卵形大厅,七^门分别与七个星球相对应,在大厅的墙壁上开出七个不同颜色的房格。再走过一个很长的房间,就走进了另一间形状相同的大厅。
一只雕满花卉图案的枝形大灯台在房间深处点燃着,八根金枝各托一个钻石花萼状杯子,杯里载有黄麻灯芯^枝形大灯台在最后一级很宽的台阶上,台阶通往一个大祭坛,祭坛的四角饰有青锎兽角。两道侧梯通向平坦的坛顶,坛顶铺着的石块被堆积如山的香灰埋住了,灰堆上面还有些什么不明之物在慢慢地冒烟。祭坛后面屹立着摩洛祌像。像整个用铁铸就,比枝形灯台更高,比祭坛更是高得多;男性的胸脯上幵着许多洞孔,张#的双翅在身后的墙上伸展开来,手长及地;額头嵌上三颗眼珠,周围画一圑黄颜色,表示三颗眼珠;公牛脑袋极力扬起,准备鸣叫。
房间四周排列着乌木矮凳,每只矮凳后面都有一只火炬,装在一根青铜长杆上,长杆底部有三只兽爪。所有这些得本是红色的墙壁到了穹顶附近却变成黑颜色,面摩洛像的三顆眼珠,捥若夜间半明半灭的星星,出现在极高的地方。
元老们把袍子后摆往上一翻顶在头上,便在乌木诿檠上就了痤。他们动也不动,两只手笼在宽大的袍袖里,耶螺钿镶拼的地板宛如一条闪闪发光的河流,从祭坛流向大门,在他们赤裸的脚下经过。
四位大教长背对背坐在四张象牙椅子上,构成了一个十字形。埃靳克姆的大祭司身穿靑紫色长袍,月的大祭司身穿白色^麻布长袍、3的大祭司身穿黄褐色呢子长袍,摩洛的大祭司则穿着绛红色长袍。
哈米尔卡尔向灯台走去。他绕着灯台转了一圈,仔细观察着燃烧的灯芯,然后将香料粉末撒在上面,于是在那些金枝的末端冒起了紫色的火焰。
这时,有个尖利的声音唱起颂耽,另一个声音应和着,于是百名元老、四大教长和站在台阶上的哈米尔卡尔都一同唱起颂敉。他们不断反复唱着