,裙摆撕裂,露出纤细的小腿,双腿颤抖,几乎要瘫倒。
隶贩子抓住她的左臂,粗
地拉直,露出外侧鲜红的烙印“r”。她低声抽泣,泪水模糊了视线。我回想起露西在酒馆提到的,runy,这是逃跑者的标记,
烙上此印者多被主抛弃,再逃便是死罪。
隶贩子一把扯下她的麻裙,扔到台下,露出她赤
的身体。她的皮肤白得透明如瓷,却满是伤痕,背上鞭痕纵横,渗出鲜血,手臂和腿上青紫斑驳,胸部和
部的曲线几乎消失。左臂上的“r”烙印刺目,宛如耻辱的徽章。
隶贩子用鞭柄点她的肩,命令道:“走两步,别磨蹭!”斯蒂芬妮踉跄迈步,脚下一滑,几乎瘫倒在地,每一步都虚弱无力,却因纤弱更显楚楚可怜。她右手遮胸,左臂烙印
露,哭声低柔如猫儿的呜咽,令
心碎。
隶贩子咧嘴一笑:“瞧这丫
,金发蓝眼,白得像
黎瓷娃娃,哪里找第二个?以前在大市场可是顶尖的尤物!会弹琴跳舞,模样俊俏,最擅屋里伺候!”他指着烙印挤眉弄眼:“没错,她逃过一回,被我同伙抓回教训,这‘r’是记号,买回去养养,准是宝贝!瞧她柔得像水,屋里使唤再妙不过。”
斯蒂芬妮虚弱得仿佛随时会倒地,脸色苍白如纸,唇欲裂,呼吸急促,背上的鞭伤感染,微微发红。毒打虽未毁容,却让她虚弱不堪,金发沾尘,蓝眼里泪光闪烁,如风中折柳,透着无尽的绝望。
台下议论纷纷,无急于出价。一小种植园主盯着烙印,皱眉道:“逃过一次,谁担保不跑?半死不活,能
啥?”
几个年轻男盯着她的
体,低声调笑:“哭得像天使,可惜烙了记号。” 一老农摇
:“这丫
活不过秋天,白扔钱。”烙印和虚弱让买家迟疑,她的柔弱虽动
,风险却难以掩盖。
隶贩子不甘心地推搡斯蒂芬妮:“走几步,证明你值钱!”斯蒂芬妮勉强走了几步,站立不稳,瘫坐下来,低声呜咽,泪滴落在木台上,如梨花带雨,凄美得令
屏息。
隶贩子骂道:“废物!”转而对
群喊道:“别看她现在这样,养好了值大钱,以前给好几个主子当过屋里
!”
起价300美元,隶贩子喊道:“这么个稀罕货,300起,便宜你们了!” 一个粗鲁的男
懒洋洋举手:“310,赌她能活。”
此外就只有几个院的老板娘在缓慢的抬价,互相讨论能不能在她死前把这笔钱赚回来,得1天起码接几个客
才合适,这些声音让我感到格外刺耳。 烙印“r”和她的虚弱状态吓退了大多数
。
隶贩子见状不悦,又抽了斯蒂芬妮几鞭子以泄愤。我实在不忍再看下去,心中一横,喊出了“500美元”。
隶贩子看到我时愣了一下,见台下还有迪克西准备抬价,便赶紧用木槌敲击旁边的木栅栏,突然放大声音宣布:“好,500美元,售与这位先生。” 台下
群顿时嘘声四起,几个乡下的迪克西扭
望向我,纷纷嘀咕不已。还有几
一边猛吸着烟,火星直冒,一边大声叫骂:“这个红番哪里来的资格和钱买
隶?”
另几个讥讽道:“兴许是给英国佬跑腿的印第安土狗吧!滚回去给英国
舔皮鞋吧。”
趁着他们说话的空档,我快步走近斯蒂芬妮。她穿着一件磨、泛黄的
旧裙子,跪坐在地上,双手
叉护在胸前,既像是在保护自己,又像是在遮羞。手指无力地弯曲着,仿佛想要抓住什么。她微微抬
望向我,眼神纯洁中透着一丝感激,又似乎在寻觅某种希望。她的表
平静,麻木中隐含着对命运不公的隐忍。我被她那可怜又可
的模样
触动,也许她的命运本不该是这样的。
我走上前,用披风裹住斯蒂芬妮,将她抱起。她身轻如燕,在我怀里柔若无骨。背后的低骂声不断,我全然当作耳旁风。此时,我想起江湖故事中的侠义之士,他们常因怜悯那些沦落风尘或陷于卑贱的子,而为其赎身或助其逃走,帮她们重获自由,甚至结为夫妻,如玉堂春、红拂
、辛瑶琴、梁红玉、蔡文姬等。我虽不敢自比古代侠客,但见洋
斯蒂芬妮如此可怜,屡遭欺辱,也不禁热血上涌,做出了冲动之举。
隶贩子走上前,有些不悦地对我说:“这位先生先别急,要买
隶,得证明你是自由
,还得有点身份,这是规矩。”
我放下斯蒂芬妮,将披风留给她遮羞。这个好姑娘感激地看了我一眼,又不敢说话地低下。
我故作严肃地拉了拉色的呢子外套,轻轻擦拭着上面刻有英国海军王冠船锚图案的铜扣子。这枚扣子是我出洋时在一艘洋船上捡到的,如今正好借此动作暗示我的英国背景。我正声说道:“赞美天父,我是朗德·莫林,英国莎兰公司在加拿大的雇员,目前为老卡特先生效力。萨凡纳港
的马里诺先生可以为我作证。” 说罢,我取出两份公司工作证明文书。卡特公司的那份是真实的,上面有伊莱·卡特先生的亲笔签名;而莎兰公司的那份则是伪造的,上面加盖了一个模糊不清的萝卜章。
隶贩子接过文书,与几个迪克西低声商议起来。他们抬
审视我时,显然也留意到了我衣服上的铜质纽扣。一个迪克西仔细打量了我一番,对同伴说道:“看他这身衣服,确实是英国货。我曾听萨凡纳码
的水手提及,哈德逊湾有这种肤色浅白的
,想必是侍奉英国贵族的加拿大仆
。”
南方大多依赖英国的棉花贸易,对英国
怀有敬畏之心。尽管我的长相颇为罕见,但既然我为英国
效力,他们也就不便再多加盘问。
几个迪克西恶狠狠地瞪了我几眼,掏出手枪在我面前比划,摆出一副武力威胁的架势。此刻,我必须顶住压力,毫不怯懦地维持住体面。凭借我的英国背景,我相信他们不敢轻易对我下手。这几个迪克西见没有吓到我,自觉无趣,终究没有当场开枪。
他们只是恶狠狠地骂了几句:“红番狗也敢上这个道上来混?”随后便各自散去。
隶贩子把身份证明还给我,故意挑衅地高声说道:“
隶
易必须一次
当场付清全款才行,而且必须是现金。”我听得出,他言外之意是质疑我有钱吗? 我翻遍全身,仅找到50美元,显然不够。这段时间我的全部积蓄也不足700美元,不可能随身携带。于是,我对
隶贩子说:“我住在萨凡纳的东方商行,你应该听说过,离这里不远,不如跟我一起去取钱。”
这个隶贩子见我能拿出50美元,脸色立刻缓和了许多。看来他认为50美元也不算少,足以证明我的经济实力。他略显尴尬,面带微笑地伸出手:“认识一下,我叫杰克,是这附近的
隶猎
。这位先生,我相信你。这钱你先收好,这个姑娘我先押着。等到了地方,
咱们再钱货两清。”
东方商行的门店虽不大,却陈列着各式远方进的奢侈品。卡特先生雇佣的牛仔们常在这一带巡视,他们出身穷白
,虽然也看不起非白
,但见卡特先生器重我,便也对我的店面格外关照,以保持与雇主卡特先生的一致。每周末,我通常会邀请他们进店喝杯咖啡或点上斗烟,他们得了这份
,自然很快与我们熟络起来,纷纷表示有他们在,萨凡纳无
敢动我。
顺利完成正式的买卖契约后,杰克主动提出要与我个朋友。见店内无
,杰克低声对我说:“我母亲是黑白混血的自由
,我是她与附近小庄园主的私生子。我外表能融
穷白
圈里,但小时候随母亲生活,没少受白
欺凌。那天追捕斯蒂芬妮和其他逃跑黑
时,看到同伙殴打她,我心里不忍,却不敢出声,否则连我也难逃毒手。后来