“龙腾小说”最新网址:www.wkzw.me,请您添加收藏以便访问
当前位置:龙腾小说 > 辣文肉文 > 查泰莱夫人的情人 >

序(3 / 3)

上一页 章节列表 下一章
好书推荐: 密裁 淫术炼金士30 逍遥小散仙之岁月如梭28——方知我是我 龙宠16——复制神祗 波特的激情 魔法少女狩猎战记 龙宠1——破蛋重生 淫术炼金士16——珍佛明探险篇 黑天使4 玉辟邪

他以为一个,不一定要求幸福,不必要求伟大,但求知道"生活",而做个真正的。要做真正的,要过真正的生活便要使生命澎湃般的激动。这种激动是从接触(n)中,从合一(hrn)中产生出来的,现代的大愚昧了,他们对于生命中最的需要都忽略了。他们过着一种新野蛮时代的生活,机械的生活,他们不知道真正的的生活是怎么回事。道德,习惯,社会制度。……束缚着的自然发展。我们要脱离所有过去的种种愚民的禁忌,从我们身所最需要,最刻地需要的起点,用伟大的温的接触,去产生新道德,新社会,新生命。劳伦斯的这种理想,在这《查太莱夫》一书中,是发挥无遗的。

我们的教化,我们的文明,却使们陷在一种机械化的黑暗中,生命的本身,引不起我们的兴趣;我们的领导者,政客,教授,实业家们……在

机械的空的轧轻声中,"一二三"、"一二三、昏馈下去,见习惯于做金钱的隶。我们象死了似地毫无知觉,或象癫狂了似的毫无忌惮,胡作非为。我们现在所急需的,是要使我们的身体与神互相正视,互相安宁。我们现在所急需的是生活,生活,生活!我们在黑暗中过够了。唯有趔的、温的、合一的、接触的、勇敢的生活,能引导我们到一个光明的将来,至少在这一点上,这本书中介绍到我们的蒙昧的中国社会上来,介绍到我们未有生活而正在寻求生活的中国群里来,是很有意义的。不过,假如我们不能了解劳伦斯的中心思想,那么这本书至少也不过是在许多文艺杰构之中,多添了一本文艺杰构而已。

这本书里面的诚实而直率的的描写,自然不会讨好世俗的恶劣成见的。但是假如我们用一种纯洁的心去读这本书的时候,我们便要发觉那些骚动不安的场面的背后,是蕴蓄着无限的贞洁的理想的。这本书的贞洁的灵魂,要用贞洁的心去发现的。满腹污思想的卫道家们,和放纵欲的摩登男们,最好不要光顾这本书。因为他们这般的心是腐败的,难以言语形容的,他们是专门断章取义地寻觅一些足以让他们的幻想的秽欲的东西,在满足得到了之后,便摆起一副臭脸孔来肆意摔击,或加以嘲笑的!

这本书的翻译,是前年在归国途中开始的。后来继续翻译了大部分,便因私事和某种理由搁置了。最近偶阅上海出版的某半月刊,连续登载某君的本书译文,便赶快从该刊第一期起购来阅读。不读犹可,读了不觉令气短!原来该刊所登的译文,竟没有一页没有错的(有好多页竟差不多没有一段没有错的!)而且错得令啼笑皆非。不待言,许多难译的地方,该译者连下笔都不敢,便只好漏译了,把一本名著这样胡翻译,不单对不住读者,也太对不住作者了。因此使我生了把旧稿整理出来出版的念。在事晃惚中,花了数月的功夫,终于将旧稿整理就绪,把未完的部分译完了。这是本书出版的一个直接的动机。

印完后重读一遍,觉得自己的译文并无可吹的地方;不过在力求忠实于原文的一点上,倒觉尽了力量。但是在校对方面,有几处的标点排错了,有好几个字印错了,都未能及时改正,这是心里大觉不快的事。

本书系根据未经删节过的法国印行的大众版本(英文本)翻译的,兼以rrrn氏的法文译本做参考。rn氏是劳伦斯指定的法文翻译者,他的译文是可靠而且非常优美的。有许多原文晦涩的地方,都是靠这本法

译本的帮助解决的。

劳伦斯为了给这书以一种特殊的地方风采,里面有不少的谈话是用ryhr的土话写的,中译无法用任何一省一地的方言去代替,所以只好一体译成国语。在这一点上,原文的生动处是未免受了点影响的了,这是无可奈何的。

一九三六年七月,饶述一序于北京

读劳伦斯的小说《查太莱夫》—郁达夫

劳伦斯的小说《查太莱夫》(yhry vr),批评家们大家都无异议地承认它是一代的杰作。在劳伦斯的晚年,大约是因为有了闲而有了点病前的脾气的结果罢,他把这小说稿,清书重录成了三份之多。这一样的一部小说的三份稿本,实质上是很有些互相差异的,一次出版的本是由他自己计划的私印出版;其后因为找不到一个大胆的出版者为他发行,他就答应法国的一家书铺来印再版,定价是每本要六十个法郎,这是在数年以前,离他的死期不久的时候。其后他将这三本稿子的版权全让给了rrn。她曾在英国本国,将犯官宪的忌讳,为检查官所通不过的部分削去,出了一本改版的廉价本。一九三三年,在黎的nup出的廉价版,系和英国本不同的不经删削的全版,上是有一篇rrn的公开信附在那里的。

先说明了这版本的起伏显没以后,然后再让我来谈谈这书的内容和劳伦斯的技巧等等。

书中所叙的,仍旧是英国中部偏北的ry炭矿区中的故事,不过这书与他的许多作品不同,公是一位属于将就没落的资产贵族阶级的男爵夫

克利福特·查太莱是查太莱男爵的次子,系英国中部rrh矿区的封建大地主,离矿区不远的山上的富圃ryh就是克利福特家历代的居室,当然是先由农民的血汗,后由矿区劳动者的血所造成的啊房宫。

查太莱家的长子战死了,克列福特虽有一位弟兄,但她却在克列福特结婚的前后作了故。此外,查太莱家就没有什么近亲了……

查太莱夫,名叫康司丹斯(nn),是有名的皇家艺术学会会员,司考得兰绅士(rr)之次。母亲是费边协会的会员,所以康司丹斯和她的姊姊希儿黛h从小就受的是很自由的教育。她们姊妹俩,幼时曾到过黎、弗罗伦斯、罗马等自由之都。

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!
上一页 章节列表 下一章 本站必读
新书推荐: 请不要觊觎漂亮女配 诛仙之高冷师姐爱上我 魔法师小姐只想毕业 与反差班长的私人露出 实现乐萍的愿望 我的夜总会经历 不小心看了姐姐的13 被丑陋男人彻底征服的三宫主沈幼蝶 彼岸花落时 女警队的陷落-新生篇