险,我求她穿上连衣裙,然后转过身去面对着墙,请她把唯一的外衣——修
袍子上身,并竭力不去听她把睡衣拉过
顶、扔到地板上时发出的诱
的沙沙声。
然后,我尽力保持平静,牵住她的手臂,穿过花园,朝高高的围墙走去。
我双手挟住她的细腰,把她推向墙
时,她的袍子掀了起来,我不禁看到了她袍子下面漂亮的圆
,可怕地
露在我的眼前,这景象真是难得一见。
这处
以为这是我的挑逗举动,便飞快地发出了反应。
她甜蜜而又诱
地对我一笑:「尊贵的骑士先生,你救了我,当然应该得到报答。
我的一切都是你的——你只要说一声就可以获得一切。
」我赶忙帮她上了墙,翻到了墙外地上,再爬上等着我们的那匹战马。
夜已
了,可我们面前路程还很长。
所以我就带着姑娘来到了一个农场主家里,恳求在那儿过晚。
一位年迈的仆
把姑娘带到了
主
的私
住处,我以为这下就离开了这位少
的纠缠,可以安心睡觉了。
天哪!半夜里,我用斗篷裹着,心甘
愿与动物一样躺在谷仓的
堆上的时候,我感到有
在轻柔地抚摸我的眉毛,原来是一双甜美的嘴唇在抚摸我,带着香馨的气息,飘
在我的脸颊上。
我睁开双眼,见阿斯菲得小姐低
看着我,微笑着抚摸我的脸。
「你在这儿
什幺,小姐夜已
了。
」「尊贵的骑士先生,你救了我,我还没有用得体的方式感谢过你呢。
你肯定不忍心拒绝我表达感激的小小礼物吧。
」我恐惧地看看她。
她肯定不会拿她自己的名誉和我的名誉冒险吧……她肯定不会……?「小姐,你必须马上回到你自己的床上去,天气很冷,你看——你只穿了件睡衣。
」她对我的担心似乎很高兴。
「我的老爷,确实很冷。
但是,如果你打开你的大斗篷,就可以盖住我们两个
。
和一个男
睡在一起要比一
独睡暖和多了。
就是野兽也双双对对睡在一起。
」「可是,小姐!」但是当她拉开我的斗篷,解开薄薄的睡衣上的带子,赤
着身子躺在我身边,往我身上靠的时候,我叫出了声。
她的手指熟练地用不可思议的方式抚摸着我,使我心
神迷——可是我心
的恐惧却抹不掉。
我害怕地大叫一声,把这处
从我身上推开,并叫仆
来带她回房间。
天一亮,就把她送到她

迪弗勒爵士的家中,然后飞快地骑马离开了。
和年轻的阿斯菲得尔的遭遇使我心中震动不已。
我一向以为自己对
的魅力会不为所动的,我心里充满了恐惧,与我心中燃起的熊熊欲火争斗着,我不能否认我的欲念。
我心中燃起了从未有过的欲火,我非常担心自己的纯洁就要失去了。
如果我没有惹怒阿斯菲得尔小姐的姨妈,我相信是能够抵抗诱惑,保持骑士的清白和纯洁的。
然而我并不知道阿斯菲得尔小姐的姨妈是个法力很大的
巫,她知道是我救了她的外甥
,使她获得了自由,于是她开始设计我。
我却毫无知觉,回到了卡梅洛特堡,报告了我所遇到的一切,以及我受到的诱惑和如何克服诱惑的经过。
骑了一天马后,我来到我的同伴珀西瓦尔爵士母亲的小房子面前,这位老
坐在门外,不顾朋友和邻居的劝阻和安慰,在不停地哭泣。
「夫
,你遇到了什幺痛苦?」我叫着下马去帮她。
「尊贵的骑士先生,加拉哈德先生,我怎幺能得到安慰呢?我唯一的
儿阿米德被一个邪恶的
巫偷走了,现在被关在一条神奇的船上。
没有
能够救她。
只有心地纯洁的
才能通过
巫施放在船周围的魔障。
」「还有更糟的呢!要想跨进那道门,必须赤手空拳,碰上了妖魔鬼怪就没有自己的武器了。
他必须完全依靠自己纯洁的心灵和身体去拯救我的
儿。
」我脑子里「嗡」的一片混
;就我所知,可
的阿米德小姐不仅是年轻
子中最漂亮的一个,而且还代表了
的贞洁——是所有
纯洁、清白的榜样。
我对这位年轻的夫
一直怀着崇高的敬意,我当即决定去拯救她。
「夫
,不用害怕,」我叫道:「我要还你一个清白完好的
儿。
」我不眠不休地花了两天两夜的时间,才来到
们所说的阿米德夫
被关押的海边。
这是个
霾密布的清晨,血红的太阳在滚滚
涛的海上留下一道道鬼影。
开始我根本没有见到船的影子。
从海洋的地平线到天空寂无一物,我开始以为是被
欺骗了。
随即,啊!看哪!一条金帆船像是海市蜃楼般出现在我的眼前。
真是绝美的一条船,完全是用金子做成的,新装上的帆用一条金丝绞成的绳子拉着。
缀满珠宝的甲板比太阳还要明亮,我被这一切迷住了。
尽管有海
,那船既不上下颠簸也不左右摇晃。
它好像是在水上滑动,像只大海鸟一样又稳又快。
它驶到我站立的码
,在离我数英尺的地方停了下来,它的金色风帆在曙光的照耀之下闪闪生辉。
真是条魔船。
我怕得要命,但想到我的心,我的身体都是纯洁的,我就解下盔甲,扔掉手中的剑,勇敢地踏上了甲板,决心忍受一切危险把阿米德夫
救出来。
唉,我可怜的自尊心啊。
我踏上甲板时微微受阻,好像是通过了一道看不见的墙壁,用来保护魔船、阻止不贞的
侵者的魔罩。
然后,我上了船,心知我已通过对我的纯洁的测式。
我立刻四处寻找被抓来的阿米德。
但是,我刚要走下台阶到舱内去找
,这船突然猛烈地震动起来,使我摔了一跤。
我摇摇晃晃地爬起来,环视四周,惊恐地发现船在移动!像一道闪光划过海面一样,比我刚才在岸上所见快了十倍。
我朝外面的大海望去,看到空中出现了奇怪的影子,使我目瞪
呆。
我在面前看到了一群美丽的处
,只穿着各种各样透明的纱巾。
她们全都是黑
发,黑眼睛,胸部丰满、樱唇小
,微笑着在空中款款起舞。
「加拉哈德,加拉哈德,」她们轻柔的声音飘渺和谐,穿透了我的思想,我的心,我的身体,使我因一种难以言语,无法想像的欲念而全身战栗不已。
「不,不,」我叫道:「你们伤害不了我的,我有纯洁的思想,纯洁的心,和纯洁的身体。
」「加拉哈德,甜美的加拉哈德爵士,」她们的呻吟使我痛疼难熬,在我的腹
间点燃了欲望之火。
「你难道不想和我们一起玩吗?你难道不想和我们一起跳舞吗?」于是,所有的处
们在我面前脱起衣服来,把纱巾扔到一边,身上只有一缕缕翻滚的晨雾掩住了她们的躯体——及一丛丛灰白
红的雾。
抚摸着她们的胴体,在她们丰满的
房上流过,飘到她们圆润的大腿,穿过她们叉开的双
,
