十五、马托
迦太基一片欢腾,一那是一种切的、普遍的、极度的、狂热的欢乐。『地址发布邮箱 ltxsba@gmail.com』
们堵上了废墟的窟瘙,把众的塑像髹漆一新,街上撖满
木的枝叶,十字街
香烟缭绕;家家户户的平台上挤满
群,他们花花绿绿的衣着犹如一丛丛鲜花在半空中盛开。
表示喜悦的尖叫声此起彼伏,然而最洪亮的却是用水浇街的挑水夫的喊声。哈米尔卡尔的隶以他的名义送给大家炒麦粒和生
。大家相互攀谈,边哭边拥抱。推罗诸城已经收复,游牧部落也已驱散,蛮族
全部就歼。卫城消失在五颜六色的遮阳布下;排列在防波堤外的三层桨战船的船首冲角闪闪发亮,看过去像一道金刚石的堤岸。到处都能感到秩序的恢复、新生活的幵始,和一种普天同庆的祥和气氛:那是萨朗波与努米底亚国王的婚期。
在庙的平台上,摆下了三张长桌,上面放着许多顿大的金器。那是祭司、元老和富豪们的席位。第四张桌子摆在高—些的地方,是哈米尔卡尔、纳尔阿瓦和萨朗波的席位。因为萨朗波取o纱粧,拯救了祖国,
民将她的婚礼变成全国欢腾的节曰,大家都在下面的广场上等待着她的露面。
然而使他们急不可耐的,还有一种更富于剌激的欲望,那就是定卞在婚礼上进行的处死马托的活动。
本来有提议活活剥掉他的皮,把铅针灌到他肠子里,让他饿死;或者把他绑在树上,让一只猴子在背后用石
敲他的脑袋;他得罪过月,理应由月的狒裤来报夏。还有些
认为应该把浸过油的麻灯蕊绕过他身上的好几个地方,然后把他放在骆驼背上游街,一一他们一想到那
高大的畜生驮着这个
到处獰
,面他在火焰中像风吹烛台一样扭动身体的
景就大感快意。
可是应当委派哪些公民对他行^,为什么剥夺其他的权利?最好有一种死法,让全城居民都能参加,所有的手、所有的武器、所有的迦太基的事物,连街道的铺路石板以及每湾的波
,郗能撕碎他、砸烂他、消灭他。于是元老们决定让他从监狱走到
广场,不要
押送,只把他的双臂反绑在背后;禁^他的心脏,好让他多活一阵;禁止弄瞎他的眼睛,好让他自始至终看着自己受刑;不准用任何东西扔他,不准一次给他超过三个指
的打击。
尽管他要到暮时分才能露面,
们却不时以为自己已经看见他了。大家向卫城奔去,街巷为之—空,继而又议论纷纷地走了回来。有些
从
天晚上幵始就占了位置,他们远远地相互招呼!相互显示指甲。他们留指甲是为了便于抓
他的皮
。还有些
心不定地镀来镀去,有的脸色惨白,似乎等着受刑的倒是他们自己。
忽然,在马勒地区后面,在
群
上露出了一些髙大的羽扇。那是萨郎波走出宫殿来了。大家都松了
气。
可是护送新娘的行列一步一歩地,要过很久才能走到。走在队伍前面的,是泰克者的僧侣、接着是埃斯克姆的僧众,麦加尔特的僧众和其他祇的僧众,依次走来,他们的标志和次序都与上次举行燔祭时相同。庫铬的祭司们都低着脑袋走过去,群众都感到有点内疚,见到他们就避开。月僧众却自豪地捧看里拉琴走了过来,月的
祭司们跟在后面,身穿黄色或黑色透明的纱袍,发出鸟叫的声音,像蛇一样扭动身体,时而又随着笛声旋转起来,模仿众星的舞蹈,她们轻柔的衣袍把一阵阵柔和的香风送到大家面前。当克镥希姆的祭司们混杂在这些
中间到来时,
群都鼓起来掌来。他们是那位雌雄同体象征,涂抹眼皮,洒着胥水。o&饰也和
祭司一样,尽管胸前平扇,脊部没她们大,却也和她们十分相像。况且那天是
当令,混淆一切:一种秘的
气51在闷热的空气中
漾。圣林里早己点起火炬,夜间会有大规模的卖
活动,三艘海船从西西里送来大批娼
,从沙漠地区也来了不少。
僧众们到达后便6续排列在庙的院子里,外面的柱廓下和沿着庙墙上升、在上面合为一体的左右两道阶掸上面。—排排身穿白袍的惽众出现在列柱之间,整个建筑布满了石接着,财政主管、各省总督和所有富豪也来了。下面一片喧哗。群从周围的街巷里涌出来,庙的
隶用棍
驱赶群众;大家望见萨朗波在
戴金冠的元老们中间:乘着—顼上面打着朱红宝盖的轿子。
于是群发出一片洪亮的欢呼声,铙钹和响板敲打得更欢了,铃鼓声如雷鸣,那巨大的猩釭华盖从庙的两痤塔门之间拐了进去。
华盖又在二楼上出现。萨朗波在华盖下面缓绥地走着,然后她穿过平台,到最里面的一张宝座上坐下,那宝座用壳雕制面成。有
将一把有三个梯级的象牙垫脚梯挪到她脚下,两个黑孩子跪在第一个梯级上,有时她把胳膊搁在他们
上,胳膊上戴满过太多的臂圉。她的下身裹着一张细眼丝网,从腰部直至脚踝,锬环模仿鱼鳞,闪着珠光;上身束着—条纯蓝色的阔带,前面开了两个新月形的
子,露出她的^
;两颗红金石坠子遮住了rǔ
。她的
上饰有孔雀翎毛,上面布满繁星般的宝石。身后垂下一件雪白的外套,一她双肘靠扰身体,双膝并紫,手臂上端戴满钻石链子,按宗教仪式的要求,挺直身体。
在两个较低的座位上,坐着她的父亲和她的丈夫。纳尔阿瓦身穿金黄色的华丽长袍,戴那顶岩盐雕制的冠冕,冠下露出两根发辫,像阿蒙的羊角一样扭曲着。哈米尔卡尔穿着一件饰有葡萄藤II的紫色上衣,腰间依然挂着一柄打仗用的利剑。
在那四张桌子围成的空间里,埃斯克姆庙的蟒蛇躺在地上一摊摊汾红色的油中间,咬着尾形成一个黑色的大圆圏。圆圏中央有一根铜柱,顶端有一只水晶蛋,阳光照在上面,光芒四
。
身穿亚麻布长袍的月僧众在萨朗波身后一字排开,元老们坐在她的右首,他们的金冠连成一大条金线;富豪们坐在她的左首,他们的绿宝石权杖连成一大条绿线,一而排在下首的莫洛祌的祭司,由于他们披着红色的斗篷,看上去
就像一堵釭墙^其余僧众站在下而几层平台上,群充塞街巷,登上屋顶,一行行地从底下直站到卫城上面。这样,脚下是
民,
上是苍芎,周围是无边的大海、海湾、群山和遥遥在望的诸省,光辉的萨朗波与月难分难辨,似乎她便是迦太基的
灵,是迦太基亡魂的化身。
婚宴将通宵达旦。枝形落地烛台像小树一样立在着色的羊毛毪上,羊毛氇覆盖着矮桌。巨大的琥珀长颈壸、蓝色玻璃双耳尖底瓮、玳瑁汤勺和小圆面包挤在两行珍珠镰边的盘碟中间;带叶的葡萄串在象牙葡萄架上,宛如祭司手中的酒杖,大块冰雪在乌木托盘中渐渐觖化;柠槺、石榷、西葫芦、西瓜在髙大的银器间堆积如山;张开大嘴的野猪似乎在香料灰里打滚;重新覆盖上自己毛皮的野兔仿佛在鲜花丛中跳跃:贝壳里塞满混杂的
;糕饼做成具有象征意义的形状;揭开钟形盘盖,II面的白鸽展翅欲飞。
隶们撩起长衫,踮着脚尖来回走动;时而是里拉琴弹奏起一支颂歌,时而又是合唱的声音。
群的喧闹像大海涛声一样持续不断,隐隐约约地在筵席周围飘
,似乎在似一种更加宏大的和声抚慰宾客。有几个
回忆起雇佣兵的那次盛宴,大家都陶醉于美梦之中。太阳幵始西斜,一钩新月却早已升上了天空。
萨朗波像是有叫她一样,回过
来,凝望着她的
群也随着她的视线望过去。
卫城山上,庙脚下,岩石中开凿出来的地牢刚才把”打开了,黑動黝的站着一个
。
他弯着腰走了出来,有点惊惶,就像关着的