是要归咎於凡诺的设计;起初,我即使
老一个待在图书室里,也会感到极为悲观。
我们得靠类的
才能生存,而我们又不是笨蛋,只要照一下镜子,就晓得
要达成这目标有多不容易。我老早就思考过这些问题,却又再次因不安而感到疑
惑。
先前,小傢伙在谈论倒外貌时,甚至把自己排在我之下。
你至少还像一只狗;想起他先前在镜子前说出的这句话,我知道自己必须负
起责任。
「放心,」我说,「你一定可以──」而过分乐观,无视资源和时间方面的
现实;这种鼓励通常是极为廉价的。我想,慢慢呼一气。过约五秒后,我补上
一句:「总有一天,我们都能够找到属於自己的另一半。」
除了没说「不久的将来」外,我的表和语气也不到非常肯定的地步。很快
的,我听到小傢伙的吞嚥声增加。很显然的,他正在哭泣。他的泪腺和我不同,
似乎是接在嘴里的。会把文雅两字挂嘴边的他,不允许自己把泪水混着唾
吐
出来。所以他真的是把眼泪给吞下肚,这实在令我感到心疼,
而似乎是受够了自己老表现得那么脆弱,他硬是用蛮力把哽咽都压下去。他
一边转动眼中的光芒,一边问:「我们的对象,会在今天遇到的之中吗?」
【正网站p://.ìīΖǔ.l】
「我没有什么感觉呢。」我老实说,这实在不是什么好消息。看到小傢伙低
下,我有点慌张的解释:「这样讲是略嫌抽象了些,或许还会让你觉得不确实,
但就算是与
之间的
往,一开始也总是凭──」
「我懂你的意思。」小傢伙说,把垂到胸前。我呼一
气,问:「你的感
觉又是如何?」
在这栋房子里,应该有不少是小傢伙想要亲近的。特别是他又看得那么仔
细,我想。无奈即使罩上一层幻象,也无法让我们尽抱抱或亲亲他们。过几分
钟后,小傢伙让自己冷静下来;他的四肢稍微放松,双眼也变得黯淡。在封锁视
听觉后,把的注意力放在在周遭的动态上;把触觉给扩大,这就是我们所谓
的「感觉」。虽然他的听力和嗅觉都不如我,但在他的脑袋处,还是有种系统,
能把大量细微资讯给简化。
无论是来自谁的敌意与意,我们都用这种方式感觉到。身为召唤术士制造
出的生物,我们生来就具备有这样的能力;在几个月前,我就算没有凡诺提醒,
也能够自行发觉。而今天遇到的,不得不承认,我们和他们的缘分有限。要不
是幻象实在太厉害,我们根本不可能安然走在大街上,更别提进到这栋大房子里
了。
「虽然,」我说,语气和双眼皆显得无力,「今天和我们擦身而过的,每
个无论还是外在还是内在的差异都很大;可基本上,他都未脱离平凡的范畴,
和我们期望的怪可有好一段距离。」
对我们来说,这无疑是个坏消息。所幸,我们在这栋房子里的各种行为──
嘻闹与白吃白喝──,能把先前的失望绪给大大沖淡。
我在思索一阵子后,说:「总有一天,我们会进行实验。不会太久的,
因为真到特别缺少能量的时候才开始,就太迟了。」
小傢伙抬起,问:「你所谓的实验是?」
「就是脱下幻象,直接与类接触。」我说,神
坚毅。小傢伙眼中的光芒
先是慢慢扩大,然后又在半秒之内迅速缩小。我知道,他对这点子感到不安。但
偶而,我也想要不顾虑太多,只提出看似合理的计画;听起来不太聪明,可此时,
我非常需要笨蛋的勇气。
为提升自身的气势,我挺直身体,和小傢伙一一述说:「和刚见面的对象要
求做,这样实在是太离谱了。所以在一开始,我们要先试着和对方当朋友。而
我们也要针对和他们初次见面时的况做出各种假设,像是,把几个
从某些灾
祸中拯救出来──」
小傢伙看来不太兴奋,我猜,他脑中的画面应该和我差不多:无论是被我们
灌醉,或是真被我们从火灾一类的现场救出来,那些在看到我们的长相后,八
成还是会一边尖叫一边逃跑;还有一些,可能会对我们动刀动枪。
先是道谢,然后以身相许,这些互动只会出现在
与
之间;无论我们
表现得多有礼,结果或许都差不多。最后,况可能严重到若没有凡诺协助,我
们就很难全身而退的地步。
虽然听起来是在创造新的都市传说,我们却都无法觉得这样很好玩;那过程
一定非常讨厌,特别是我们对眼前的孩真有不只一丝
意的时候。
这是否表示,我们应该到神病院去碰碰运气?这种想法才刚冒出,我的鬍
鬚就全垂下来。再一次,我们感到绪低落。而要是真发生我们想像中的那种
况,可无法光靠一罐蜂蜜、几杯浓茶,或和镜子说几句鼓励的话就能够感到好过。
每一次吓到的经验,都会在我们的内心
处留下疤痕。最后,就算我们真
的有找到对象,心灵也早已千疮百孔。到时候,另一半再怎样喜欢我们,也无法
将这些伤全数治疗。多么讨厌的现实,把我们出游的心
又被搞
了。
我应该抬高嘴角,继续和小傢伙瞎玩一通;表现得像个野孩子,也比突然陷
这种
绪里要好得多。虽然都是必经过程,但至少,在出生的
几年,我们该
享有多一点无忧无虑的子。
又过几分钟后,我和小傢伙来到这一家的图书室,我想,这里应该够我们转
移注意力;虽然不比饭厅要来得大,规模也比不上园丁住的小屋。里摆有两张
桌子,之中最靠近窗户的那张,还立有一堆鸟类标本。夕阳西下时,背着光的牠
们看来都像是乌鸦。
这画面挺有趣的,只是会稍微让我和小傢伙觉得不安;好像是在暗示我们未
来的景,或许,我和小傢伙最后都会趴在这座城市的一角,一边注视着夕阳,
一边慢慢死去。很快的,我使劲摇,把这些想法都赶出去;我们两个都还年轻
得很,现阶段根本就不需要太悲观。
我提醒自己,就算是为了模仿诗,太常无病呻吟也是很不可取的。为了转
移注意力,我又从书架上拿了本字典;这种记载大量讯息,又有一堆主题的读物,
通常都能够让我打发不少时间。
当我再次看向小傢伙时,也想起一个稍早提过的重点,「虽然是嫌急了点,
但你应该早点决定自己的名字。」
他先是点一下,再看向架子上的另一