点因他而生的细微变化,在他眼中都显得无比可。一种扭曲的、独占
的愉悦感在他心中滋生。她是他的发现,他的观察对象,也将只属于他。
维克托觉得时机成熟了。观察期该结束了。这只被他“驯养”得开始适应他存在的小兔子,是时候被正式纳他的领地。他
心挑选了一个风和
丽的
子,准备进行他计画中的第一步:一个正式的、带着施舍般恩赐意味的邀约。或许是邀请她坐上他的马车,带她去城里最好的糕点铺,让她尝尝什么是真正的甜点,或者带她去一个清静的花园,只有他和她,甚至考虑送她几本她渴望已久的书。
他想像着她会露出怎样受宠若惊、感激涕零的表,那双清澈的眼睛会如何因他的“垂青”而闪闪发光。这种想像让他心中涌起一种掌控一切的、施舍般
的快意。
他再次“偶遇”了刚从书店出来的莉亚丝。她怀里抱着几本旧书,脸上带着一丝满足的红晕,脚步也比平时轻快了些。维克托嘴角勾起一抹志在必得的弧度,准备上前,用他练习了几遍的、带着恰到好处距离感的温和语气发出邀请。
然而,他还没来得及开,莉亚丝却先一步看见了他。Www.ltxs?ba.m^e这一次,她眼中没有惊慌,反而亮起了一种维克托从未见过的、带着点羞涩和真正喜悦的光芒?这光芒不是因他而生的!
“老……老爷!”莉亚丝微微屈膝行礼,声音里带着一丝不易察觉的雀跃,脸颊更红了。她抬起,那双清澈的眼睛亮晶晶地看着维克托,像是急于分享一个天大的好消息,甚至暂时忘记了面对他时根
蒂固的畏惧。
“您知道吗?”她声音轻快,带着少特有的、未经世事的甜软,“书店的艾尔文先生……他、他约我明天去城外的河畔野餐!”她说完,似乎才意识到自己在一个“老爷”面前表现得过于兴奋了,有些不好意思地低下
,手指无意识地绞着衣角,但那嘴角抑制不住的笑意,和眼中闪烁的、纯粹的期待和羞涩,却像一把淬毒的冰锥,狠狠扎进了维克托·海登的心脏!
书店的儿子?艾尔文?野餐?
维克托脸上的那点志在必得的温和瞬间冻结,碎裂,剥落!取而代之的是一种近乎狰狞的冰冷和戾!他周身原本刻意收敛的压迫感如同失控的寒
,猛地
发出来!
莉亚丝被他瞬间沉恐怖的表
和骤然降临的冰冷气压吓得浑身一颤,脸上的红晕瞬间褪尽,血色全无。怀里的书差点掉在地上。她惊恐地看着他,不明白刚才还“和善”的老爷为何突然变得如此可怕,仿佛下一秒就要将她撕碎!
维克托死死地盯着她,那双潭般的眼睛此刻翻涌着骇
的风
。他看到了她眼中对另一个男
的期待!看到了她因另一个男
的邀约而绽放的光芒!这光芒如此刺眼,如此……不可饶恕!
他动作太慢了!
这只他以为正在被自己“驯养”的小兔子,这只他视为囊中之物的猎物,竟然差点被别捷足先登!
什么温水煮青蛙!什么循序渐进的“驯养”!
全是徒劳!
对付觊觎他所有物的虫子,就该用最直接、最力的手段碾碎!
“是……是吗?”维克托的声音像是从冰缝里挤出来,低沉得可怕,每一个字都带着彻骨的寒意,“那很好。”
他最后地、如同毒蛇锁死猎物般看
了莉亚丝一眼,那眼神里的占有欲和毁灭欲毫不掩饰,让莉亚丝如坠冰窟,连呼吸都停滞了。然后,他没有再说一个字,猛地转身,高大的背影带着一种山雨欲来的狂气势,大步流星地离去,留下莉亚丝一个
僵立在书店门
,抱着冰冷的书本,浑身止不住地发抖,刚才那点少
的雀跃早已被无边的恐惧取代。
维克托·海登的心中,只剩下一个冰冷而决绝的念:
结束这无聊的游戏。
用最快的速度,最不容抗拒的手段。
把她抓回来。
关进他的城堡。
锁在他的身边。
现在!
那只胆敢觊觎他猎物的虫子?他会让他明白,触碰海登公爵的东西,会付出怎样的代价。
河边那纯粹的一句“希望您健康就好”所种下的扭曲种子,在这一刻被嫉妒和占有欲彻底浇灌,瞬间长成了参天的、名为“强占”的毒藤。莉亚丝·格林短暂的自由和那一点点对平凡幸福的期待,在她无知无觉中,已经走到了尽。维克托·海登的“第一次邀约”,将以一种她无法想像、也无法抗拒的、最残酷的方式降临。
(五)碎的野餐
清晨的阳光温柔地洒在波光粼粼的河畔。莉亚丝·格林站在约定好的老橡树下,紧张又期待地绞着手指。她特意穿上了自己最好的一件裙子——虽然洗得发白,但领和袖
被她细心地绣上了几朵小小的雏菊。她甚至还偷偷用一点珍藏的玫瑰水擦了擦手腕和耳后。柔顺的浅色
发仔细地编成辫子,鬓边别了一小朵刚采的野花。她从未如此用心地打扮过自己。
艾尔文……想到那个书店里总是温和笑着、会偷偷借书给她看的青年,莉亚丝的脸颊就忍不住发烫。他约她来野餐!这对她贫瘠而压抑的生活来说,就像一道猝不及防、耀眼夺目的光。她小心翼翼地提着一个旧篮子,里面装着昨天省下来的半块黑面包和几个野苹果,心像揣了只小兔子般怦怦直跳。
时间一点点流逝。
阳光从柔和变得炙热。
河畔的风带来青和河水的湿润气息,却吹不散莉亚丝心
渐渐弥漫的不安。
艾尔文没有来。
她踮起脚尖,一次次张望着通向城里的那条小路。每一次脚步声响起,她都会紧张地望过去,但每一次都只是失望。路投来好奇或怜悯的目光,让她更加窘迫地低下
。篮子里的面包变得
硬,苹果也失去了光泽。雀跃的心
像被戳
的肥皂泡,只剩下冰冷的、
不断下沉的失落和担忧。艾尔文怎么了?他是不是后悔了?还是出了什么事?各种可怕的念在她脑中盘旋。
就在她几乎要被失落和恐惧淹没,准备黯然离开时,一阵由远及近的、沉重而规律的马蹄声和车碾过路面的声响打
了河畔的宁静。
一辆华丽得与这郊野格格不的黑色马车,在两匹油光水滑的骏马牵引下,缓缓停在了老橡树前。车门上镶嵌着海登家族徽章——一只展翅的猎鹰抓着荆棘,在阳光下闪烁着冰冷的金属光泽。
莉亚丝的心猛地一沉,一种比等不到艾尔文更的、源于本能的恐惧瞬间攫住了她。她下意识地想后退,想躲到树后。
然而,车门已经打开。
维克托·海登走了下来。
他不再是那个穿着普通便装、带着距离感的“偶遇者”。此刻的他,穿着量身定制的黑色天鹅绒外套,领
和袖
缀着繁复的银线刺绣,身姿伟岸挺拔,如同巡视领地的雄狮。他脸上没有任何表
,
邃的眼眸如同寒潭,
准地锁定了树下那个打扮过、却显得更加单薄无助的身影。
他的目光在她身上流连,从鬓边的小花,到领袖
的雏菊刺绣,再到她苍白却因为等待而微微泛红的脸颊。那目光带着一种近乎实质
的穿透力,让莉亚丝感觉自己像被剥光了衣服,无所遁形。
然后,维克托的嘴角,缓缓勾起一抹冰冷而极具占有欲的弧度。那笑容里没有丝毫暖意,只有一种猎物终于落网的满意。