会非常感激。拥有南岸运输与航运公司的企业集团,在芝加哥大都会区经营着数家高档院。倘若能说服主教大
向大主教区的朋友们推荐这些场所,对公司和她本
而言都将是件美事。
"但这姑娘得先接受培训,妈妈,"她建议道。
"噢,这个不用担心。主教大管教极严,对姑娘们非常严厉。我敢保证,她很快就能学会麻利地履行职责。"
泰勒小姐示意布伦达将孩重新关回笼子并锁好。她在 p 上做了记录,注明该
孩需暂时羁押等待进一步处理。他们不愿对外张扬,但缅甸进
业务是南区的副业,这
孩仍归他们所有。
孩被重新禁锢时不断呜咽、抱怨并挣扎。盖尔不得不进来用力按住她的
,同时布伦达则收紧绳索并打结固定。
"哦,天哪,"老修脱
而出。
"您现在明白为何我们对的处置必须保持非
格化了吧,院长?"
"是的,非常清楚,"老修表示赞同。"主教大
特别嘱托我问一件事,不知可否?"她继续道。
“那是什么,嬷嬷?”
“主教大想知道你们是如
何帮助维持那些‘包裹’——你们这么称呼她们——的灵。毕竟,这才是整件事的核心所在。”
“每周早晨,我们都会通过扩音器播放第 30 街圣依纳爵教堂的弥撒,”泰勒小姐回答道,“接着播放由主教、拉比和伊玛目联合学院为契约
录制的系列布道之一,最后放些宗教音乐、赞美诗之类的。”
“这安排太了,”修
嬷嬷赞叹道,“我认识圣依纳爵教堂的卡迈克尔神父。他非常出色,是位真正的圣徒。”
“是的,我们是他的传教点之一,”泰勒小姐继续说道。“他每周来两次,为姑娘们祷告。”
“哦,真不错。不知您是否考虑为我们的见习修也安排个活动?她们可以每天过来为这些姑娘祷告。这对提振她们的士气很有好处。而且让我们的年轻
孩跪在不如自己幸运之
的笼子外,赞美上帝的公正与仁慈,也是教导她们谦卑的绝佳课程。”
“我会考虑这个建议的,嬷嬷,”泰勒小姐紧张地回答。“但这可能会影响常运作。”
“噢,我保证她们不会妨碍工作,”修嬷嬷轻快地回应道。
泰勒士转移了话题:"现在,您想看看一批即将抵达的“包裹”吗?预计十五分钟后会有卡车到达。我们可以边喝咖啡边等。"
"好的,那会很有意思,"老修回答。"之后能参观厨房吗?玛格丽特修
对餐食准备过程很感兴趣。"
"当然可以。一小时后左右会有喂食环节,您想观看吗?"
修们都兴奋地点着
。
她们边走边聊着离开了。一位年轻的修朝露丝的笼子里窥视,睁大眼睛看了她一眼便走开了。对面那个要去泰国的
孩仍在轻声啜泣。所有
孩似乎都在低声咕哝和呜咽。布伦达和盖尔沿着笼子走回来,用电击
敲打着笼门喊道:"安静点,姑娘们!安静点!"她那扇牢门发出的"哐当"巨响让露丝吓得跳了起来。她发现自己也在呜咽,赶紧止住了。她最不想要的就是被狠狠电击一下!
她得知了两件事。一件糟糕透顶——她将被送往海外。这里的孩们似乎都通过国际航班进进出出。而从恩通贝先生的
音、名字和他听的音乐判断,她很可能要去非洲!这个消息,或者说确认的事实,让她哭了很久很久。另一件事则是她再次
刻认识到,这个世界有多么残酷,有些
对同类的苦难竟能如此铁石心肠。而那位修
所有关于苦难神圣
的理论,不过是为
行找的借
罢了。
当天晚些时候
,各种声响渐渐平息,露丝猜想现在应该已经过了下班时间。工们回来给她们分发晚餐,又让她们使用厕所。之后便是漫长无边的沉寂。露丝的意识时而清醒时而模糊。她知道若能睡去会好受些,但被捆绑的姿势和持续不断的忧虑让她难以
眠。她哭泣、挣扎、痛苦呻吟。不时能听见其他
孩的啜泣声,偶尔还会
发出压抑着愤怒与悲痛的嘶吼。
她整夜跪在那里,低着,双臂被强行反剪在身后。那姿势几乎像是被
遗忘了一般。死寂地令
窒息。一个俯视的幻象不断浮现在她脑海中——那些跪着的、神
呆滞、几乎面目模糊的
们。五排笼子,每排二十个,算上零星空置的,约莫百名赤身
体、惊恐无助的
,全都像卑贱的乞怜者般跪着,被束缚得无法动弹,等待着各自可怖的命运。
下册第七章完