斯,这只是个梦,一个恶梦。”丝质床单里在他身上,绕在他腰上,就像他梦见蛇的那样,他浑身是汗,拳紧握,全身蜷曲着。
“只是个梦,马克斯,醒醒再睡。”她的双手帮他拽开床单,把床单抚平,紧紧地靠着他。
“睡吧,马克斯。”
“是一把刀子,”他似乎是毫无意识地喃喃低语着,好像还未完全从噩梦中醒来,“是一把刀子。”塞雷娜看着他靠枕
,闭上了眼睛。双手在寻找着她,用尽力气
抓住她不放。一把刀。
她很奇怪这把刀为什么会出现在马克斯的梦中,这会意味着什么呢?想着想着,她又沉沉地睡去。
米卡独自在音乐室里,不耐烦地踱着步子。他不能向塞雷娜道歉、解释,让她知道他正被一种理不清的思维折磨着。他几乎自己都弄不清是怎么回事。
他应该瞭解她的,他知道什么时候她会像是被魔鬼附体一般。这种时候,她既不接受恋或是逻辑,也没有理智和亲
。
当然,他也不是那么理智。
唉,今晚是怎么啦,会对未来这么缺乏自信,这么恐惧。他低下看着自己戴了黑色手套的双手,他的手指又开始颤抖起来,有种灼伤感,像被烧着了似的。
也许他感到自己已经在渐渐发生着变化,就像往常一样,她和他一起改变。
当她出现在门,身着一件黑色的皮衬衫,但大了许多,很不合身,一条宽大的黑皮带松松地绕在腰间,
发蓬
,眼中露出野
的光芒。这一切应该是属于过去的,应该属于一个她不该回到的过去。
自从来到内瓦,他就很清楚她一直在玩的游戏,一会儿是司机,一会儿是园丁,他们接受她的需求,就像她接受他的一样,但是她的黑色皮衬衫和她的眼神令他心烦,这让他想起他们刚到别墅的
几个月。
突然,他觉得自己像被关进了笼子里,被套住了似的。他推开巨大的窗户,“呼吸着夜间温柔的空气。
他们已经越离越远了,这个想法像冰柱一样刺穿了他的心。这个冰冷的事实是他一直不敢承认的。地址LTXSD`Z.C`Om
从演奏到作曲,这真是个怪的变化,这个变化也令他们疏远,她已对他的工作不再感兴趣。作为一个演奏者,和作曲家是完全不同的,是塞雷娜帮助他成为一个成功的演奏家,是她让他超越一个巅塞,把纯粹的演奏技巧和感结合在一起。
是她把这副担子给了他,令他扮演作曲家的新角色。令好笑的是,她把自己排除在外,因为他已不是在描述,不是在诠释,而是在创造。这对他来说,是个全新的天地,既熟悉又陌生,他不得不独自去走这段新的征程。
他突然从窗转过身,心中犹豫不决,也许他错了,也许他只是感到太累,为他们之间的争吵而心烦意
。
他苦笑了一下,记起一位作曲家说过的一句话,“作曲并不难,难的是让不必要的音符远离乐曲。”
不必要的音符。他为什么要把马克斯扯进他们两之间来呢?为什么认为马克
斯上了塞雷娜?而塞雷娜像往常一样,对他的这类话不屑一顾。
“你还是写你的陈词滥调吧,”她这样说道。
不必要的音符。他在屋里绕了一圈,关掉了所有的灯,又停下来捡起塞雷娜丢在地板上的盛着食物的托盘。他把托盘放在桌上,犹豫了一下,看着满桌的乐谱,有的还散落在地上。演奏和作曲还有其他的区别。
演奏只需按乐谱不断地排练,上演,他可以想像着和做
来激发自己的演奏热
,而作曲却并非如此。音乐即是
,
即是音乐。他已经有将近两年没有碰任何
了。
弗兰卡沉睡在梦乡里,她梦见自己坐在一个泉旁,修长的双腿游
在清爽的水中。最新地址Www.ltx?sba.m^e在她身后,站着个男
,搂着她的双肩,朝前倾去。她的面前是一个大理石做的栩栩如生的男
生殖器。最新地址Www.ltx?sba.m^e
她低下,看到自己双腿分开,白色的衣裙绕在腰间,
露的
毛像一团燃着的火焰,饱满湿润的
唇在暗淡的灯光下闪闪发光。她全身都湿透,在那个男
的拥抱下,浑身似乎都在跳动着。他把她抱起来,放到了那根白色的大理石柱子上。
有一会儿,她感到很害怕,她试图反抗,逃离这根尖硬的东西,但她太渺小,太拘谨,不知如何逃脱。
在睡梦中,她的双手紧紧抓住一个枕。
即使当她张开嘴想呼叫时,她的身体还是叉开的,让那根大理石的硬东西
了自己体内。她的
道湿热而润滑,她接受了它的进
。放在她肩
的那双手突然紧紧地抓住她,用尽全力地抱着她,帮着她抽动着。她又感到那个男
的嘴唇贴近了她的
阜并颤抖着。她的身子开始剧烈地晃动着,像被一阵阵电流震憾着。
她全身一会儿放松,一会儿紧张,体内积蓄的热量似乎要全部迸发出来。她的向后仰去,看至她身后的男
穿一身黑色皮衣。这个发现令她不能自制地呻吟着,体内掀起一阵阵热
,整个身体像炸开了似的。同时,她似乎感到了他体内的那
热流在她的子官内四
开来,一阵抽搐与呻吟过后,她安静了下来,又沉沉睡去。
伦敦“不要吵醒她,”夏娃小心地耳语道,从床上滑了下来,“让她睡一下。”她边说边找自己的睡袍,发现它摊在床脚。她忽然决定什么也不穿了,她着身体朝卧室门
走去,并示意尼古拉跟着她。尼古拉也赤身
体地站在床边,看着熟睡中的萨莉,表
有点发呆。
“快点,尼古拉,”夏娃不耐烦地小声叫道,她有点恼怒于尼古拉看着萨红的眼神,“快过
来,我不想她现在就醒过来。”他还站在那里,很不愿地把眼睛从这个睡着的
身上移开。萨莉四肢摊开着,半个脸埋在枕
里。
他摇了摇,妙后看了看站在门门的夏娃。两个
,两个如此不同的
,不管是在床上,还是在床下,夏娃是个
力旺盛,骄奢
逸的
,一旦被
欲驱使,便会不顾一切;而萨莉在
欲面前,开始显得紧张不安,渐渐地会被
游戏征服,直到完全迷失其中。他不知道她是否瞭解夏娃的那套计划,他想着,又低下
去看着萨莉。夏娃已经完全用亲吻和抚摸控制了她,在
方面,她已经变成了夏娃的俘虏,而且夏娃还鼓励他这么做。
当萨莉尖叫着回答说“好”的时候,他不知道她指的是接受了夏娃的计划,还是接受了那高时刻,他埋在她两腿间的舌
。她在他的身下优美地蠕动着,跟着他的节奏,他们配合得是如此完美。
“尼古拉,”夏娃似乎很不高兴,“现在就过来。”他叹了气,拾起丢在床边的睡袍,跟着夏娃走出房间。
目前夏娃控制着一切,她确定步调和节奏,是她骑在他身上,摇晃着他的那根东西,像对待一根没有生命力的铁棍子似的。而且是夏娃认识杰夫·布鲁克斯,那个德州的忆万富翁。是她将成立一家新的唱片公司,她将会令他的名字家喻户晓。
“拿点香槟来,”她傲慢地下着指令,双手抚弄着自己淡黄色金发,双眼闪着兴奋的光芒,“我成功了!噢,应该是我们成功了,”她又加了一句,瞥了一眼,“我们得到了她,你这个聪明的小男孩,她现在是我的了。”
他慢慢地开着酒,看着她兴奋地在房间里走来走去,“我不敢肯定……”他迟疑地说道。<>http: