硬的色鹅卵石。
“哦,妈妈,”我呻吟道。“你太美了。”
“谢谢你,儿子。”她说着,把衬衫拉了下来。她迅速转过身,朝我的方向伸出,光着脚摇摇摆摆地大步走向院子的一侧,我在一些树叶已经变
黄的灌木丛下放了一根水管。
妈妈走到水管旁,双腿伸直弯下腰去。她修长双腿上的肌拉得又紧又瘦。
她抓住水管时回看了我一眼。我瞥了一眼她的眼睛,但很快把目光转向了她的
。又小又紧的短裤翘了起来,露出一条光滑的
颊皮肤。
然后,妈妈转过身,把拇指放在水管的末端,往自己身上水。当冰冷的水
到她身上时,她发出了一声高亢的“翁”,但冰冷并没有让她停下脚步。她把水浇在胸
,然后把水管放回灌木丛旁边。
她蹲在坪上,身后是栅栏和绿色植物,膝盖跪在
地上,面对着我。她把双手放在膝盖上,肩膀向后甩,胸部向前挺,这是我见过的最撩
的表演之一。
妈妈那件湿透了的旧白色恤完美地勾勒出她的胸部:丰满、成熟、圆润。
衬衫现在几乎透明了,她勃起的的
色格外显眼。我站在
坪中央,在15英尺外看着她,双脚紧紧地贴在地面上。我兴奋得瘫坐在地上。
妈妈前后摇晃着肩膀。我再一次感到难以置信。尽管迄今为止我们在一起做了那么多,但我仍然几乎无法相信:这就是我的妈妈!她在我面前扭动着身体,而自豪地向我这个儿子炫耀着她41岁的
房。
她并没有就此罢休。她的手指勾住已经湿透的旧衬衫下摆,把衬衫往上拉。
妈妈瘦削而肌轻盈的腹部一览无余,但她仍然没有停止。发布页LtXsfB点¢○㎡她把湿透的衬衣扫到肩上和
上,然后扔到一边。现在,她就像一只饥饿的野兽,赤
着上身坐着。
她把两只手放在每个房下面,然后把它们向上推。她舔着每个
。此时此刻,我的大部分意识都已经丧失,完全被妈妈的举动吸引住了,几乎无法进行任何理
思考。但我内心的某个角落却在想,我妈妈是从哪里学会像脱衣舞娘一样表演的?她和爸爸在婚姻的某个时期肯定做了比她告诉我的更多的事
。无论她在哪里接受的教育,她都获得了学位,而我,她饥渴又感激的儿子,在这里接受着我妈妈的先进知识的熏陶,知道如何才能完全他妈的
感。
我把手伸到两腿之间,感觉到我的茎被紧身牛仔裤夹得越来越鼓,越来越不舒服。我正准备把拉链拉下来,却停住了,因为妈妈正在做一件新鲜事。她坐了下来,迅速拉下自己短裤的拉链。现在短裤已经湿了,我看得出来,不那么容易拉开。但她还是很快就把短裤脱了下来,她的
在
地上弹跳着,让
地和她的双腿在空中轻松自如。转眼间,裤
子就脱了下来,被扔在坪上湿透的恤上。妈妈说的是实话:她没穿内裤。现在她一丝不挂。
她把脚放回长绒毯上,然后张开双腿。一只手在她身后扶稳,另一只手伸向两腿之间。她用两根手指拨开
唇。
我想我的下一定掉了下来,眼睛也不自觉地瞪了出来,因为妈妈看着我笑了。然后笑容消失了,
的表
占据了她的脸。
她默默地念叨着几个词,夸张地摆动着嘴角,好让我知道她在说什么:“这就是你想要的吗?”她说。
我点了点。
水管出的水花洒在妈妈的
体上,反
着晨光,让妈妈笼罩在天使般的光辉中,与她
的姿势形成了鲜明的对比。地址LTX?SDZ.COm
我的手伸向拉链。>ht\tp://www?ltxsdz?com.com的脱衣舞
妈妈自慰。也许她会让我
在她的脸上,或者她的金发上。我想看看这些。
不过,在我开始之前,我听到了一个响亮的男声。
“嘿,兰迪,”那声音叫道。“在院子里活吗?”
是我们的邻居丹尼尔斯先生,隔壁那对老夫中的男主
。当我看到他的脸出现在妈妈正后方篱笆后面几英尺处时,我惊得张大了嘴。他正慢慢地爬上梯子,我看到他手里拿着一把剪子,显然,他要用这把剪子剪掉梯子旁边一棵小树上的一些
七八糟的树枝。我一直忙着看着妈妈,根本没注意到梯子已经架好,也没听到丹尼尔斯先生的动静。我看得出来,他还没有看到妈妈,但如果他继续爬梯子,就会看到的。
我敢肯定,妈妈的表比我还要震惊和惊讶,她环顾四周,不知道该做什么,该去哪里。如果她跑出栅栏,丹尼尔斯就会看到她。她不能让这种事发生。她抓起短裤和衬衫,做了她唯一能做的事,向后爬向栅栏,在栅栏旁边的两个灌木丛之间找了个地方。她背靠着栅栏,把腿抬到胸前,尽量减少丹尼尔斯先生看到她的机会。
丹尼尔斯先生在梯子上爬得越高就越危险。他爬得足够高了,如果妈妈没动,他就能看到她,但是围栏挡住了他的视线,他看不到妈妈蹲着的地方。他没有马上开始剪,而是扭过,环顾我们家的后院。很明显,他在找妈妈。我曾多次逮到他偷看妈妈。他是个老伪君子,因为他和他的妻子埃尔玛经常说三道四,不赞成邻居们的道德习惯。丹尼尔斯太太比丹尼尔斯先生更坏。
她是个鹰脸,每当看到孩子们走近她的
坪,或者看到
们的穿着打扮不符合她的要求时,她的表
就会露出掠夺
的蔑视
。我毫不怀疑丹尼尔斯先生生活在恐惧之中,生怕丹尼尔斯太太哪天发现他在偷看我妈妈。要是被她发现了,他可就惨了。
“你妈妈在吗,兰迪?”他问。我猜对了,他是想一睹我妈妈的芳容。
我在他正对面的栅栏下看着妈妈,她的就在他的正下方,距离他站在梯子上的地方不超过12英尺。她把手指放在嘴唇上。她的后背紧紧地贴在栅栏上,另一只手蜷缩着小腿,让小腿紧贴着栅栏,避开丹尼尔斯先生的视线。
“不,她不在附近,”我回看着年迈的邻居说。“不过我肯定她就在不远处。”
“好吧,代我向她问好。”他用呱呱的声音说。“你妈妈真是个好。很有品位。连埃尔玛都说她很有品位,她可没这么说过很多
。”
我看到妈妈用手捂住嘴,忍住笑。我几乎可以发誓,即使隔着这么远,我也能看到她的眼睛闪闪发光,并仰望着她正上方的天空。然后,她把手从腿上拿开,慢慢地、悄悄地分开双腿,让它们靠近栅栏,以免被发现。很快,它们就被全部剥开了,妈妈的部再一次展现在我面前。丹尼尔斯先生根本不知道,妈妈就在他站着的正下方,如此
地展示着自己。
“谢谢你这么说,丹尼尔斯先生。”我回答道。“我觉得我妈妈也是一位优雅的士。她总是告诉我遵守规则的重要
。还有要谦虚。”
妈妈狡黠地看了我一眼,手伸进两腿之间开始揉搓。我看到她的褶皱被来回推挤,上下起伏。她闭上眼睛,显然在回味着这种感觉。
我希望丹尼尔斯先生能走开,但他砍树枝的速度很慢,似乎并不着急。
他说:“这年,有品位的
很少见。”他砍掉了几根树枝,等了一会儿,又从栅栏那边看了看,这次似乎是在扫视房子。
“你妈妈今天早上会和你一起去花园吗?”他问道,语气中充满希望。
“不,”我说。“她现在正忙着