事发展得十分顺利。吉乃特同她父母一起回到外省住了一阵,伊韦特则定期到旅馆来看望卡尔。她以为卡尔是这家报纸的编辑,后来一点点地吐露了很多秘密。有一天她玩痛快了,喝醉了,便告诉我们吉乃特从来不过只是一个婊子,一个吸血鬼,还说吉乃特从未怀过孕,而且现在也未曾怀孕。对于其他指责我和卡尔不大怀疑,不过对于吉乃特没有怀孕这一说我们不大有把握。
卡尔问,“那么她的肚子怎么会那么大?”
伊韦特笑了,“也许用自行车打气筒打气来着。”她又补充道,“
真的没有怀孕,大肚子是喝酒喝出来的。吉乃特喝起酒来简直是牛饮,等她从乡下回来你们会看到她会更肥。;发布页邮箱: )ltxsba@gmail.com">ltxsba@gmail.com">ltxsba@gmail.com她父亲是酒鬼,她也是酒鬼。╒寻╜回?╒地★址╗ шщш.Ltxsdz.cōm也许她会得上淋病,不过并没有怀孕。”
“可是她为什么想嫁给菲尔莫?是不是真上他了?”
“!呸!吉乃特毫无心肝,她只想找个
照看她。没有一个法国
会娶她,她在警察局里挂了号。她想嫁给他是因为他太蠢,没有去查查她的底细。她的父母不想再要她了,她给他们丢尽了
。不过若是她能嫁给一个有钱的美国
,一切都妥了……你们以为也许她有点儿
他,嗯?你们不了解她,他们在旅馆里同居的时候,她就乘他去上班之际带别的男
到她房间里去。他吝啬,她穿的那件皮衣——她告诉他是她父母送给她的,对吗?天真的傻瓜!哼,我曾看到她带一个男
到旅馆里来,当时菲尔莫还正在旅馆里。她带这个男
去了下面一层,这是我亲眼看到的。那是怎样一个男
啊!一个老流
汉,已不可能勃起了!”
如果菲尔莫从庄园里放出来后回到黎,或许我会给他通通有关吉乃特的消息。在他仍处于医生的观察下时,我认为用伊韦特的诽谤毒化他的脑筋、使他不愉快是不妥的。结果,他从庄园直接去了吉乃特父母的家。在那里,尽管他不太愿意,还是受骗公布了他的订婚。当地的报纸都登载了结婚预告,还为
方家的朋友们举行了招待会。菲尔莫利用这个机会采取各种办法逃避,他很清楚自己在
什么,却装出仍有点痴呆的样子。
比如说,他会借来岳父的汽车,独自一个在乡间到处闯。若是看到一个他喜欢的镇子便住下尽
玩乐一番,直到吉乃特来找他。有时他也同岳父一起出去,也许是钓鱼,然后就一连好几天听不到他们的行踪。他变得任
而又难以讨好,真叫
恼火。我猜他是算计着也许仍能从中尽量捞一把。
他同吉乃特回到黎时又有了一衣柜簇新的衣服和一袋钱,他显得又开心又健康,皮肤也晒黑了。我觉得他显得十分健壮,可是我们一离开吉乃特他便开
了。他的工作丢了,钱也花光了,他们大约在一个月内结婚,在这段时间内由
方父母给他们钱花。菲尔莫说,“一旦他们牢牢控制住我,我就只能成为他们的
隶了。她爹打算为我开一家文具店,吉乃特应付顾客,
收钱这类事,我坐在店后面写东西或
别的。你能想象得出我坐在一家文具店后面度过余生的
景吗?吉乃特认为这个主意妙极了,她喜欢经手钱,我倒宁愿回到庄园里去也不想听从这种安排。”
当然,
他眼下不得不假装对一切都十分满意。我试着劝他回美国去,可他不听,说不能被一群无知的乡佬从法国赶走。
他有一个想法,想溜走一段时间,然后再在黎某个偏僻的地方住下来,在那儿他不大可能会遇见她。但是我们很快就认为那不可能,在法国无法像在美国那样藏起来。
我提议说,“你可以到比利时去呆一段时间。”
他马上反驳说,“我什么挣钱呢?在那些鬼国家里是找不到工作的。”
我又问,“那么你吗不先跟她结婚,然后再离婚?”
“她马上就要养孩子了。谁来照料孩子呢,嗯?”
我说,“你怎么知道她要生孩子了?”我觉得道出这个秘密的时机现在已成熟。
“我怎么会知道?”他似乎并不很明白我在暗示什么。
我把伊韦特说的向他透露了一点儿,他略有几分惊慌地听我说,最后打断了我的话。他说,“再说也无益,我知道她要生孩子了。没错,我摸到他在她肚子里踢腾呢。伊韦特是个卑鄙的小娼,你瞧,我并不想告诉你这个,不过直到去住院之前我仍给伊韦特钱。后来出了那件事,我便无法再为她做什么了。
我觉得自己已经为她俩做得够多的了……我要先照顾自己。这使伊韦特很恼火,她告诉吉乃特说她要跟我算帐……不,我希望她说的是真的,那样我就能比较容易地从这件事中脱身了。
现在我已中了圈套,我许诺要娶她,也就只好走完这个过程了。|网|址|\找|回|-o1bz.c/om
此后我也不知道会怎样,他们现在已经牢牢掌握住我了。”
由于菲尔莫在我住的旅馆里租了一个房间,我不得不经常见到他们,不管是不是想见。我几乎每天晚上同他们一道吃饭,当然饭前少不了喝几杯茵香酒。吃饭时他们不断大声吵,这很令尴尬,因为有时我得站在这一方,有时又得站在另一方。比如说,在一个星期
下午,一起吃完午饭后我们来到埃德加一基内林荫道街角上的一家咖啡馆里。这一回异常顺利,我们三
并排坐在里面一张小桌子边,背对着一面镜子。吉乃特准是动了感
还是怎么的,因为她突然变得十分多
,当着众
的面
抚、亲吻起菲尔莫来,像所有法国
一样做得很自然。他们刚刚长久地拥抱完,菲尔莫说了她父母一句什么,她认为这是侮辱,马上气红了脸。我们想叫她平静下来,便说她误解了那句话,然后菲尔莫又低声用英语对我说了句什么——似乎是说要我奉承她几句。这足以使她彻底大动肝火,她说我们在取
笑她。我又说了一句不太好听的,更使她气得不得了。菲尔莫便想说句话,他说,“你的子太急。”说完他想拍拍她的脸蛋,她却以为菲尔莫举起手来是要扇她耳光,便用她那只乡
佬的大手朝他下颚上响亮地抽了一记。菲尔莫一时惊呆了,他没有料到会挨这么狠的一
掌,这一下很痛。我看到他的脸变得惨白,接着他从长椅上站起来“叭”地狠狠扇了她一
掌,差点儿把她从椅子上揍下来。“给你一下!这一下叫你放规矩些!”他用不连贯的法语说。一阵死一样的沉默,然后她像
风雨一样
发了,抓起眼前的白兰地酒杯狠命朝他掷来。杯子砸在身后的镜子上,碎了。这时菲尔莫已经抓住了她的胳膊,但她又用另一只手抓起咖啡杯摔在地上。她像一个疯子一样
扭
动,我们用尽力气抓住她。这时店老板当然跑来了,叫我们快滚。“流
汉!”他这样叫我们,吉乃特尖叫道,“对了,流
汉,就是流
汉!脏外国佬!恶棍!土匪!居然打一个怀孕的
!”周围的
都在怒视着我们,一个可怜的法国
和两个美国流氓、匪徒。当时我想不打一架恐怕是逃不出那地方了,这时菲尔莫沉默着,一句话也不说。吉乃特冲出门,留下我们去挨
骂。临出门时她转过身来举起拳
嚷道,“我会找你算帐的,你这个野
!等着瞧吧!没有哪一个外国
敢这样对待一个体面的法国
!哼,不行!这样就是不行!”