公寓。地址WWw.01BZ.cc到处都挂着客满的牌子,绝对客满。杰克逊维尔的居民的心肠已经变得很硬,我觉得他们像是穿着甲胄在来回走。这一回又是食物这个老问题,食物和一个睡觉的地方。食物正从南方用火车运来。桔子、柚子以及各种水份很多的食品。最新地址Www.^ltxsba.me(我们常从货车棚旁走过,看看有没有烂水果,可甚至连这也很
难得。
在绝望中,有一天夜里我拉上我的朋友乔来到一家犹太教会堂里,当时里面正在做礼拜。这是一家新派会众聚会场所。那位拉比给我留下的印象相当不错。音乐也很打动,是犹太
那种发自内心的悲哀曲调。礼拜刚一结束我便大摇大摆地走到拉比的书房里要求见他,他接待我时还算过得去,待我说明了来意他便吓坏了。我只是求他给我和我的朋友乔施舍几个钱,可是看着他瞧着我的那副样子你还以为我已开
要把会堂租下来当保龄球场呢。最后他突然直截了当地间我是不是犹太
,我说不是,他便发火了。那么,请问,你为什么要来向一个犹太教牧师求援呢?我天真地告诉他我一贯信任犹太
,我是很谦卑他说这话的,仿佛自己不是犹太
是一个古怪的缺陷似的。这也是实话,但他根本不为所动。不,先生。他简直吓坏了。为了赶我走,他给救世军的
写了一张便条,说,“这才是你该去的地方呢。”说完他便无礼地转身照看他的会众去了。
救世军当然也拿不出什么给我们。假如我们每有两毛五分也可以祖一个铺在地上的床垫,可是我们两
加起来连五分钱也没有。我们来到公园里,在一条长椅上躺下。天正在下雨,我们便用报纸遮盖在身上。估计过了还不到半小时,一个警察过来一句话不说就狠狠扇了我们一掌,我们马上爬起来站在地上,还跳了几下舞,尽管当时没有一点儿心思跳舞。
上挨了那白痴王八蛋掴了一掌后,我真是又气愤又可怜,又沮丧又下贱,简直恨不得把市政厅炸掉。
第二天早上,为了报复这伙好客的王八蛋,我们一早便神焕发地站在一个天主教教士的门
了。这一回我让乔说话,他是
尔兰
,还带点儿
尔兰土腔。他的眼睛也非常蓝,温
脉脉的,只要乐意他还能叫它们湿润起来。一个穿黑袍的修
打开门,可她并不请我们进去,却要我们在走廊里等她去禀报那位好心的长老。过了几分钟那位好心的长老来了,像一部火车
一样喘着粗气。我们这么早打搅他的嗜好是为了得到什么?
一点儿吃的和一个睡觉的地方,我们天真地答道。好心的长老立即问,那你们是从哪儿来的?从纽约。从纽约吗?那么你们还是尽快回纽约去吧,我的孩子们。这个大块、大胖萝卜脸的狗东西再也没有说什么便当着我们的面把门关上了。
大约过了一个小时,我俩像两只歪歪倒倒的双桅帆船一样无助地四处逛,又碰巧从教士家路过。老天爷在上,这个大块
、
的萝卜脸正在从胡同里往外倒他的轿车呢!从我们身边疾驶
而过时他朝我们眼睛里出一团烟,似乎是说,“这是赏给你们的!”那轿车很漂亮,后面装着好几只备用
胎,好心的长老坐在方向盘后面,嘴里叼着一根粗雪茄。这根雪茄这么粗,味道这么足,准是一根克罗那·克罗那牌的。他坐姿很优雅,你很难模仿得来。我看不见他是否穿了长袍,只看到嘴边淌下的
汤和那根散发出香味的五十美分大雪茄。
去第戎的路上我不由得追忆起这段往事。我想到在那些痛苦、耻辱的时刻我本该说、本该做而又没有说、没有做的一切,那时为了向别讨一
面包就要叫自己变得不如一条虫子。尽管我非常镇定自若,这些老一套的侮辱和伤害仍使我感到痛苦。
我仍能感觉到那个警察在公园里朝我上掴的那一
掌,尽管那只是一桩小事,你或许会说那是一堂短短的舞蹈课。我走遍了整个美国,也曾进
加拿大和墨西哥。到处都一样,你若想要面包就得去
活,去受
摆布。整个地球是一片灰蒙蒙的沙漠,是钢和水泥铺成的地毯。生产吧!更多的傻瓜和螺钉、更多的带刺铁丝网、更多的狗食、更多的割
机、更多的滚珠轴承、更多的高效炸药,更多的坦克、更多的毒气、更多的肥皂、更多的牙膏、更多的报纸、更多的教育、更多的教堂、更多的图书馆、更多的博物馆。前进!时间不等
,胎儿正在穿过子宫颈,却连一点润滑通道的羊水也没有。这是
燥、快把胎儿勒死的出生,没有一声哭号、一声喊叫。向来到
世间的孩子致敬!从直肠里腾腾放出二十一响致敬的礼炮。瓦尔特·惠特曼说,“我戴帽子全看自己高兴不高兴,不论是在室内还是在室外。”以前有过你可以挑选一顶合适的帽子戴的时代,不过时代在变,现在为了挑选一顶合适的帽子你得一直走到电椅上去,他们会给你一顶瓜皮帽戴。有点紧,怎么啦?不过没关系!挺合适。
你必须呆在法国这样一个陌生的国度里,在将生与死分为两部分的子午线上行走,这样才会明白前面等待你的将是何种难以预测的景观。带电的体!民主的灵魂!血的
!上帝的神圣母亲啊,这一番蠢活是什么意思?地球烤焦了,
裂了,男男
像一窝兀鹰围着一具发臭的尸体一样汇集在一起,
配,然后飞往各处。我门就是从云里像沉重的石
一样落下的兀鹰,就是它们的爪和嘴,它的巨大的消化器官有一个专嗅臭
的鼻子。前进!不怜悯、不同
、不
也不谅解地前进!别请求宽恕,也别宽恕别
!更多的战舰、毒气、高效炸药!更多的淋菌!更多的链球菌!更多的轰炸机!越来越多,直到所有见鬼的工
厂被炸成碎片,地球也一起毁掉。ltx`sdz.x`yz
一下火车我就马上明白自己犯了一个大错误。那所公主中学离车站不远,我在薄薄的暮色中走过大道朝目的地摸去。正下着小雪,树上结的霜晶莹闪亮,我经过看上去像沉的候诊室的几家空
的大咖啡馆。寂静、空旷的幽暗,这就是它们给我留下的印象。这是一个毫无希望的小镇,那儿出产的芥未多得车载斗量,大桶,小桶,罐子和
致的大
瓶里都盛着芥末。
一看到那所学校我心里就凉了半截,到了大门我仍拿不定主意,便站下考虑是不是还进去。可是我没有买回程车票的钱,再多想这个也没有多大用处。有一阵子我想给菲尔莫打电报,可是无论如何也想不出一个借
,于是只得闭上眼睛走进去。
正巧勒普罗维西厄先生不在,他们说这天他休息。一个小驼背过来主动提出带我去勒桑塞尔先生的办公室,那是第二号物。我紧跟在他身后,他蹒跚走路的怪样子使我觉得很好笑。
他是一个小怪物,在欧洲任何一座不那么像回事的教堂门栖息的怪物。
勒桑塞尔先生的办公室又大又空,我坐在一把椅子上等着,驼背又冲出去找他。我在这儿觉得相当自在,这个地方的气氛使我清晰地想起了美国的一些慈善机构,我从前常常在那些地方一坐就是几个钟,等某个满
甜言蜜语的王八蛋来细细盘问我。
门猛地打开了,勒桑塞尔先生踏着碎步趾高气扬地进来了。
我勉强忍住才没有笑出声来。他穿着一件常礼服,跟鲍里斯从前穿的那件一样,他的前额上垂下一络发,斯麦尔佳科夫也许留的就是这种卷发。他严肃、好发脾气、目光锐利。他不说一句鼓励的话,马上拿来写着学生姓名、课时和课程的单子一次给我
代清楚,他告诉我给我拨了多少煤和木柴,接着又马上告诉我没有课的时间由我自行支配,想
什么就
什么好了。地址发布邮箱 ltxsbǎ@GMAIL.COM