神的气氛和环境。你指给我看一个能说会道的,我不说他不够伟大,可我会说他吸引不了我……我向往那些会叫
生厌的特
。我想到艺术家毫不含糊地给自己规定的任务是推翻现存价值观念、是把周围的一片混
按自己的方式整理得井井有条,散布争斗和不和以得到
感上的解脱并使死者复活,于是这时我兴高采烈地跑到那些伟大而又不完美的
那儿去,他们的困惑滋润了我。他们结结
的话在我听来犹如仙乐。我在漂亮地膨胀起来,在被打断之后接着往下写的书页上看到被抹去的小段
的闲话、肮脏的脚注,也可说是胆小鬼、骗子、贼、蛮子和诽谤者留下来的。我从他们美妙的喉咙的肿胀肌
上看出把
子翻转过来时,从掉队的地方加快脚步赶上来时,他们一定费了惊
的力量。在
常烦恼和骚扰后面,在软弱和懒惰的
的下贱、矫饰过的恶意后面,我看见那儿立着
生中令
心灰意懒的象征,我看到那个制定秩序、
散布争斗和不和的,他
受意志力的影响,这样一个
势必一次次为自己的行为受苦受难,直至被绞死拉倒。我从他的高雅手势后看到一个荒谬的幽灵在徘徊——他不仅崇高,而且还荒谬。
我曾一度认为做到有味是一个
可望达到的最高目标,可我现在明白这意味着要毁掉自己。如今我骄傲地说自己没有
味,我不属于其他任何
和政府,任何信条和原则都同我没有任何关系。我与
这部吱吱作响的机器毫无关联,我是属于地球的。我睡在枕
上这样说,这时自己可以感觉到太阳
处冒出了两只角。我可以看到我的疯狂的祖先围着床在跳舞,他们宽慰我、给我打气、用毒蛇般的舌
抽打我、用藏在暗处的脑袋朝我嘻笑。我不是
!我带着疯狂的、幻觉般的狞笑这样说,哪怕天上落下鳄鱼我也要一直这样说下去。我的话后面是那些咧着嘴嘻笑、藏在暗处的脑袋,有些死掉的
的脑袋长时间地笑,有些像患了牙关紧闭症一样笑,有些又扮出鬼脸来狞笑,这是一直在进行中的事
的预演和结果。我自己狞笑的脑壳是看得最清楚的,我看到自己的骷髅在风中跳舞,毒蛇从腐烂的舌
里爬出来,描写欣喜的膨胀的书页被粪弄脏了。
我把我的脏东西、我的屎尿、我的疯狂,我的欣喜都投进通过体地下铁道流动的大循环中去,所有这些自然的、不受欢迎的、醉后吐出的东西将通过这些
的脑子无休止地向前流动,一直流到一个装着
类历史、永远不会枯竭的罐子里。同
类并驾齐驱的还有另一类生物,他们就是那些没有
的
,是艺术家这类
,他们受已知的冲动驱使掌管了无生命的
类,他们用狂热和激
鼓动
类,以此把这团生面变成面包,把面包变成酒,再把酒变成歌曲。他们从废弃的肥料和死气沉沉的废料中造出一首散发着臭气的歌。我看到这一类
在洗劫世界,他们把一切翻个底朝天,他们的脚总踩在血泊中,他们的手总是空的,总是在抓抓不到、握不上的神。为了使撕咬他们的要害的妖魔平静下来,他们毁掉了能够得到的一切,他们用力揪自己的
发以领悟、了解这个永远难以理解的难题,他们像发疯的熊那样大吼大叫、
撕、
顶,他们做这些事
时我都看到了,我看到这是对的,没有其他道路可走,一个属于这一族类的
必须站在高处,
中胡说八道,把自己的肠肚剖出来。这是正当的、正义的,因为他必须这样做!任何达不到这一吓
场面、任何不那么令
战栗、不那么可怕、不那么疯狂、不那么令
兴奋、不那么具有污染
的东西都不是艺术,都是伪造的,是
的,是属
于生命和无生命的。
比方说,每当我想到斯太甫罗根,我便会联想到某一个妖魔站在高处向我们扔自己撕裂的肠子。在《魔鬼》中发生了地震,这不仅是降临在富于想象力的上的大灾难,而是一大半
类被埋葬于其中、永远被消灭的大地震。斯太甫罗根就是陀思妥耶夫斯基,陀思妥耶夫斯基是所有这些矛盾的总和,它们不是使一个
麻痹就是领他爬上高处。没有一个地方太低,他进不去;也没有一个地方太高,他不敢爬上去。遗憾的是我们再也没有机会见到一个被置于神秘的中心的
,他的光芒为我们照亮黑暗的
邃和广大。
今天我感觉到了自己的血统,我没有必要去求助占星术或查阅家谱表。我对星星上或我的血里写着什么一无所知,只知道我是由
类的某些神话中的创始
繁衍的。那个把神圣的瓶子举到唇边的
、那个跪在集市上的罪犯、那个发现所有的尸体都会发臭的纯洁的
、那个跳舞时手中发出闪电的疯子、那个撩起长袍朝大地上撒尿的修道士、那个翻遍所有图书馆要找到《圣经》的宗教狂——所有这些
合成了我,所有这些
造成了我的仟侮、我的欣喜。假如我没有
味儿,那是由于我所生活的世界已经超出
的界线了,那是由于做个有
味儿的
像是在做一件可怜的、令
遗憾的、凄凉悲苦的事
,它受到种种理智限制,受到种种道德规范的制约,由种种老生常谈和这个那个主义固定范围。我将葡萄汁一饮而尽,我从中得到了智慧,不过我的智慧并非来自葡萄,我沉醉也根本不是因为酒……我想绕过那些高大荒芜的山脉,一个
会在那儿渴死、冻死。这就是“超瞬时”历史,就是不存在
、兽、
木的绝对时空,在那儿一个
寂寞得发疯,语言则只是词语而已,那儿的一切都是自由自在的,与时代不谐调的。我想要一个男
、
、树木都不讲话的世界(因为如今的世界上话讲得太多了)!
我想要一个河流能把载到各地去的世界,不是成为古老传说的河流,而是能叫
同别的男
,同建筑、宗教、植物、动物接触的河流。是上面有船只的河流。
们在这样的河里溺死,并非淹没在神话、传说、书籍和以往的尘土中,而是淹没在时间、空间的历史中。我要能造出莎士比亚和但丁这样的大海的河流,要不会在以往的空泛中
涸的河流、大海。对了,让我们有更多的海吧,新的、挡住过去的大海,创造新的地质构造、新的地形景观、陌生而且令
恐惧的大陆的大海,在摧毁的同时也保护我们的大海,我们可以在上面航行,去探求新发现、新视野的大海。让
我们得到更多的大海、更多的动、战争和大毁灭吧。让我们得到一个男男
大腿间都装有发电机的世界,一个充满自然的愤怒、激
、行动、戏剧、梦幻、疯狂的世界,一个孕生欣喜而不是
放
的世界。我坚信今天比以往任何时候都更应寻求写一本书,哪怕它只有一大页呢。我们必须寻找碎片、碎屑、脚趾甲,任何含有矿物质、任何得以使
体和灵魂复活的东西。
也许我们命中注定要遭厄运,也许我们当中没有一个有希望活下去。如果是这样,那就让我们发出最后一声听了叫
胆寒、叫
毛骨惊然的吼叫吧,这是挑战的呼叫,是战斗的怒号!悲伤,去它的!挽歌和哀乐,去它们的!传记、历史、图书馆和博物馆,去它们的!让死
去吃掉死
。让我们活着的
在火山
边上跳舞吧,这是临死前的一场舞,不过它仍是一场舞。
我们时代的伟大诗弥尔顿说,“我
流动的一切。”今天早晨我高兴地拼命大叫着醒来时正想着他,我正在想他的河流、树木和他的摸索的整个黑暗世界。是啊,我对自己说,我也
流动的一切:河流、
沟、熔岩、
、血、胆汁、词和句子。
我从羊膜中溅出的羊水;我
生着引起痛苦的的结石、肾砂和诸如此类东西的肾脏;我
撒出的热呼呼的尿和久治不愈的淋病;我
歇斯底里的疯话、像拉痢疾一样一泻而出的句子和灵魂全部病态的映像;我
亚马逊河和奥里诺科河这样的大河,那儿摩拉瓦基乃之流的狂
在一只无顶的小船上漂过了梦和