弹琴时发出的叮当声、星星的光、闪光的星、防被堤以及卢西恩的翅膀尖掠过的带蓝白条纹的帆布篷。
即将晓时路灯蓝光下的花生皮显得苍白、皱在一起,蒙帕纳斯沿岸的荷花弯了,折断了。退
时污泥中只剩下几个有梅毒的美
鱼搁浅在那儿,多姆饭店像遭到
风袭击过的
击常一切都慢慢滴回
沟里去,死一般的寂静持续了大约一个钟
,在此期间呕吐物被擦净了。突然树木尖叫起来,一支疯狂的歌响彻林荫道两端,像是宣布
易中止的信号。原有的希望被扫
殆尽,撤最后一泡尿的时辰已到,白天像麻风病
一样偷偷溜进来……上夜班时必须留意的一件事是别打
你的作息时间,假如小鸟开始叫你还没有上床,再上床也就完全无济于事了。这天早上我无事可做,便去参观了植物园。来自查普特佩克的漂亮鹈鹕和开了屏的孔雀用傻呼呼的眼光望着你。突然,下起雨来了。
坐公共汽车回蒙帕纳斯去的路上我注意到对面坐着一个小小的法国,她僵直地坐着,似乎还为自己感到自豪。她只坐了一个椅子边,似乎怕把自己丰满的
压坏了。我在想,如果她摇摇身子,从她
那儿突然窜出一只大开屏的光艳孔雀尾
就太妙了。
在阿维尼咖啡馆停下吃东西时,一个大肚子企图吸引我对她的状况的兴趣,她希望我跟她到一个房间里去消磨上一两个钟
。这是
一次遇到一个怀孕
提出要跟我睡,我差点儿就想试试了。她说孩子一生下来就
给政府,她就可以重
旧业了,她是制帽子的。看出我的兴趣越来越小,她便拿起我的手放到她肚子上。我感觉到肚子里有东西在动,便兴趣索然了。
我从来没有见过哪个地方像黎这样能满足各种不同的
要求了。一个
一失去一颗门牙、一只眼睛或一条腿便马上去当婊子。在美国,如果她是残废而又别无所长便只有饿死的份了。在这儿却不同,少了一颗牙、鼻子被
咬掉或是子宫
瘪了,任何使本来就不漂亮的
更丑的不幸遭遇都被
认为是更有
趣,是对男
已腻味
了的胃的一种刺激。
我自然是在讲大城市里特有的那种况,这里的男男
的最后一点
力都被机器榨
,他们是现代进步的殉难者,画家觉得难以画上血
的正是他们的一堆骨骼和衬衫领扣。
只是到了后来,到了下午我来到塞兹街上一家艺术博物馆、被崇拜马蒂斯的男男围住时,我才又被带回
类世界的正常领域里。在一个四堵墙都在闪闪发光的大厅门
,我站了一会儿才从震惊中恢复过来。当四周早以习以为常的灰色被扯得四分五裂、生活的绚丽多彩用歌曲和诗篇弘扬开来时一个
常会感受到这种震惊。我发觉自己置身于一个如此自然、如此完美的世界里,我发觉自己沉溺于其中了。我的感受是自己置身于生活的核心,不论我从何处来,采取何种态度,一旦陷进发芽的树丛中央,一旦坐在已勒贝克那个巨大的餐室里我便沉溺于其中了,我第一次领会了那些室内静物画的
邃含义,它们借视觉和触觉的威力体现出其存在。站在马蒂斯创造的这个世界的门
,我又一次体验到了那种启示力量,正是这种启示令普鲁斯特得以大大改变生活的图景,使那些像他一样的
对声音和意义的炼丹术十分敏感,并能把生活中令
不快的现实转换成艺术中实在的、有意义的
廓。只有那些能让光线
进喉咙的
才能解释自己心里想的是什么,现在我仍清晰地记起巨大枝形吊灯反
出的炯炯闪光如何散开并且变成血红色,点缀在单调地照在窗外暗晦金色上的光波顶端。海滩上,桅杆和烟囱
织在一起,艾伯丁大厦像一个黑褐色的影子滑过海
,与一个原生质地域的神秘中心融合在一起,将她的
影同死亡的梦幻和预兆连结在一起。随着白天的结束,痛苦像雾气一样从地下升起,接踵而至的是悲哀,它阻塞了海洋和天空的无尽的景致。两只蜡黄的手无生气地摆在床罩上,一只贝壳用呜咽的笛声沿着苍白的静脉血管复述它诞生的往事。
马蒂斯的每一首诗里都包孕着一小块的历史,它拒绝接受死亡的结局。整个
体,从
发到指甲都体现了活着的奇迹,仿佛在对更伟大的现实的渴求中
神力量已将肌肤上的毛孔变成了看得见的饥饿大
。不论一个
幻想什么,总有航海的气味和声音,即使只回顾他的梦境的一小隅他也不可避免地会感觉到涌起的
和凉爽的、四处飞溅的
花。他站在舵前,瞪着坚定的蓝眼睛凝视时间之囊。他长时间地斜着眼凝视过那些遥远的角落、低
越过隆起的大鼻子,他便看到了一切——科迪勒拉山系堕
太平洋、写在羊皮纸上的流亡世界各地的犹太
的历史、透
过缝隙看见的海滩上的漂亮姑娘、贝壳状的钢琴。花冠发出轻松的悦耳声响。变色蜥蜴在书的重压下蠕动、音乐像火焰一样从苦难的隐身全蚀中迸发出来、芽胞和石珊瑚在地上滥生、肚脐里吐出痛苦的明亮鱼卵……他是一位贤明的哲
、一个跳来跳去的先知,画笔一挥便用生活中不容置疑的事实取代了丑陋的绞刑架,
类的躯体就锁在这个架子上。假如今天哪个
具有天赋,知道在哪儿消溶
的身体、有勇气牺牲一条和谐的线条以发现血
的流动节奏和细微声响、放出折
在自己体内的光线并让它照在调色板上——这个
就是他了。他在生活的琐事、混
和嘲弄后面发现了无形的模式,并且在空间里玄之又玄的颜料中宣布他的发现。他意在创造,不寻找俗套,不窒息思想,不冲动。即使世界毁灭了仍有一个
留在地球的核心,他站得越发牢固,随着分解过程的加快越具有离心力。
世界变得越来越像一个昆虫学家的梦。地球偏离了自己的轨道,地轴错了位,鹅毛大雪从北方飘下。新的冰河时代正在来临,横的缝正在合拢,胎儿的世界在美国中西部谷物带濒临死亡,成为死去的
状突起,三角洲突然间消失,河床平滑如镜。当世界同一阵阵明亮的黄色岩石相撞时,新的一天开始了,冶金的一天开始了。温度计的水银柱落下来时,世界的形象变得模糊不清了,仍有渗透,有些地方还会发出声音,但在地球表面的静脉全曲张了,在地球表面光束曲折了,太阳像迸裂的直肠一样鲜血直流。
马蒂斯就处于这个正在散架的车正中,他会一直滚动,直到组成这个车
的一切都散开。他已在地球上滚出相当一段距离了,滚过了波斯、印度和中国,像一块磁铁,他从库尔德、俾路支、廷
克图,索马里、吴哥、火地岛等地把微小的颗粒吸附到自己身上。他用孔雀石和宝石打扮起来的土耳其
的身体上长着一千只眼,这些洒了香水的眼睛全在鲸鱼的
里浸过。微风起处便出现静似果冻一样的野生物,是白鸽子来到了喜马拉雅山的冰蓝色血管里拍动翅膀、发
。
科学家们用来遮盖现实世界的糊墙纸正在变成烂,他们制造生命的大
院并不需要装饰,要紧的是下水道必须有效地工作。美,在美国使
们如醉如痴的、狡狯的美不存在了。要探究新的现实首先必须拆开下水道,割开生疽的排泄管,因为它们构成了供给艺术排泄物的泌尿生殖系统。白天有
高锰酸盐和甲醛味,下水道被纠缠在一起的动物胚胎堵住了。
正像一间老式的卧室,马蒂斯的世界仍是美好的,没有看到滚珠
轴承、锅炉板、活塞、活动扳手,这与波伊思公园里快乐的饮酒和通成风的牧
时代同属一个古老世界。在这些生着活的、通气的毛孔的
中间移动,我觉得慰籍、提神,他们的背景同光线一样稳定、牢靠。沿着马德莱娜林荫道步行,
们在身边擦过时我
刻领悟到了这一点,这时看她们一眼便使我发抖。这是不是因为她们艳丽或营养好?不是,沿着马德菜