我在一点半钟去找范诺登,这是先前约好的。发布地\址Www.④v④v④v.US(WWw.01BZ.ccom最╜新↑网?址∷ WWw.01BZ.cc他曾预先告诉过我,如果不开门就是说他在同某
睡觉,也许是他那个格鲁吉亚
。
他还是露面了,刚刚大吃大喝了一顿,不过像往常一样显得疲惫不堪。他一起床就诅咒自己、诅咒工作、诅咒
生,他一起床便百无聊赖、心烦意
,想到自己昨夜没能死去便懊恼不已。
我在窗旁坐下尽力劝慰他一番,这是一件很乏味的事
,必须哄得他真的起床。早晨——凌晨一点到下午五点都是他所说的“早晨”——他常利用早晨的时间沉涸于幻想之中,多半是重温往昔的旧梦,回忆他的“娘儿们”。他努力去追忆她们是如何离开他的,在一些关键时刻同他说了什么,他是在哪儿跟她们睡觉的等诸如此类的琐事。他躺在床上咧着嘴笑,诅咒谩骂,同时以那种奇怪的、令
生厌的方式用手指比划,似乎要表明他对此类事
已
恶痛绝,不屑用语言表达。床
挂着一只灌洗器,这是他用来应付“紧急
况”的,是为“处
们”预备的,他总像一
警犬一样追逐她们。跟某一位这些神话中的姑娘睡过后他仍称她为处
,而且几乎从不提她的姓名。“我的处
,”他总这么说,如同他说“我的格鲁吉亚
”一样。进卫生间前他说,“如果我的格鲁吉亚
来了,叫她等着,说这是我说的。听着,你若愿意要就要她好了,我已经烦她了。”
他斜眼看看天气如何,
叹了
气。若是下雨他便说,“他妈的这鬼天气,叫
难受。”若是阳光明媚他又说,“他妈的这鬼太阳,叫
睁不开眼。”正要刮胡子,他猛然想起没有
净毛巾了。“这个他妈的鬼旅馆,他们太吝啬,连每天给一块
净毛巾都舍不得!”不论他
什么,到哪儿去,事
总是不对
,不是来到了一个鬼国家便是找了一个鬼工作,或者就是某个鬼
把他弄得不舒服。
他嗽嗽喉咙说,“我的牙齿全坏了,这都是因为他们这儿给
吃的鬼面包。”他大张开嘴,扯开下唇叫我看,“看见了吗?昨天拔了六颗牙,要不了多久就得重装一副假牙,这就是为生计奔波的结果。我到处游
的时候全部牙齿都好好的,眼睛也很明亮。现在再看看我!我还能玩娘儿们真是不简单。老天,我想找个有钱的娘儿们——像卡尔那个小滑
找的一样。他给你看过那个
给他写的信了吗?你知道她是谁?他不肯告诉我她的名字,这个狗东西……他怕我把她从他身边夺走。”他又嗽嗽喉咙,盯着空牙
看了许久。他忧伤他说,“你比我走运,至少还有朋友,而我,除了那个用他的有钱
逗我
发疯的小滑
以外,我身边一个
也没有。”
他说,“听着,你认识一个叫诺尔玛的
吗?她整天在大教堂附近闲
,我看是个搞同
恋的。我昨天把她带到这儿来,在她
上搔痒了……我甚至把她的裤
褪下来了……后来我厌烦了。老天,我再也不愿那样勉强什么
了,那不值得。她们要么
,要么别
——
费工夫跟她们搏斗是愚蠢的。在你正跟一个小婊子拼命搏斗时,也许外面露天咖啡座上有十来个娘儿们恨不得马上跟你睡呢。这是真的,她们全为了跟
睡觉到这儿来,她们认为在这儿
没有罪……可怜的傻瓜!有些从美国西部来的教师是货真价实的处
……我说的全是真的!她们整天坐着想这件事,你根本不用怎么挑逗她们,她们正
不得呢。那天我弄了上个结了婚的
,她说她已有六个月没有跟
睡过了。你能想象到吗?老天,她十分上劲儿!我还以为她要把
从我身上吸下来呢,她还一直哼哼卿卿的。‘你怎么样?’她不住地这样问,像疯了一样。你知道这个婊子想
什么?
她想搬到这儿来往。你想想!她问我
不
她,可我连她的名字都不知道,我从不间她们的名字……也不想知道。这些结过婚的
!老天,你若见到我带到这儿来的所有结过婚的
,你就再也不会想
非非了。这些结过婚的
比处
更糟,她们根本不等你动手——她们自个儿替你把那玩艺儿掏出来,过后她们还要谈论
,真叫
恶心。告诉你,我真的恨起娘儿们来了!”
他又瞧了一眼窗外,在下檬檬细雨,五天来一直这样下着。
“乔,你去多姆大饭店吗?”我叫他乔是因为他叫我乔,卡尔同我们在一起时也是乔。每个
都是乔,因为这样简便些,还可以愉快地提醒你别把自己看得太重了。言归正传,乔不想去多姆大饭店——他在那儿欠的钱大多了。他想去“库波勒”,想先在那儿溜达一会儿。
“正下雨呢,乔。”
“我知道,去他妈的!我得运动运动,我得把肚子里的脏东西冲洗出去。”听他这么说,我产生了一种印象——全世界都包孕在他肚子里,在那里面腐烂。
穿衣戴帽时他又陷
一种半昏睡状态,他站着,一只胳膊穿过外衣袖子里,帽子斜扣在
上。他开始大声说梦话——里维那拉避寒地,太阳,如何在偷懒中虚掷了一辈子光
。他说,“我对生活的全部要求不外乎凡本书、几场梦和几个
。”他沉思着喃喃自语,同时带着最最温柔、最最
险的微笑望着我。
“喜欢我的笑容吗?
”他问,接着又厌恶地说,“老天,我若能找到一个可以这样朝着她笑的阔
该有多么好!”
他显出极其疲倦的样子说,“现在,只有一个阔
才能救我。一个
总是追逐新的
便会厌倦的,这会变得机械起来。
你瞧,问题在于我无法恋
。我是十足的利己主义者,
只是帮我做梦的,仅此而已。这是一种罪孽,同酗酒、抽大烟一样。我每天都得换新的
,否则就不自在。我想得太多了,有时也觉得自己很好笑——我那么快就把它拔出来,这其实又是多么没意义。我
那件事完全是机械的,有时我根本不在想
,可是突然注意到一个
在看着我,好,得了,这一套又重新开始了。还来不及想自己在
什么我就把她带到屋里来了,连对这些
们说了什么我都不记得了。我把她们带到屋里,在她们
上拍一
掌,还不知道这究竟是怎么回事就完事了。真像一场梦……你明白我的意思吗?”
他不大喜欢法国姑娘,忍受不了她们,他说,“她们不是想赚钱就是想叫你娶她们,她们骨子里全是婊子。我
愿对付一个处
,她们还给你一点点幻想,开始还挣扎几下。”其实全一样,我们瞥了一眼那个露天咖啡座,所看到的
中没有一个是范诺登不曾睡过的。他站在酒吧门
把她们一一指给我看,他细致地描述她们,谈到她们的优缺点。“她们全都不够
感。”他说,接着便用双手比划,心里又想起漂亮、有趣、急不可耐地要
那件事儿的处
。
这番逻想刚刚进行了一半,他猛然打住不说了。他兴奋地一把抓住我的胳膊,指给我看一个鲸鱼般大块
的
,她正要坐到一把椅于上去。他咕噜道,“这是我的丹麦娘儿们。看见她的
了?丹麦式的。这娘儿们是多么喜欢
那件事儿呀!她简直是乞求我的。到这儿来……现在看看她,从这边看!看看那个
,好吗?硕大无比。告诉你,她趴到我身上时我双手去搂还搂不过来,她的
把全世界都遮住了。她让我觉得自己像一只爬进她身体里的小爬虫,我不明白为什么会迷上她——我猜是因为她的
。它是那么不谐调,上面又有那么多皱褶!你无法忘掉这样一个
,这是实实在在的……实实在在的事实。其他
或许会叫你厌烦,或许会给你一瞬间的幻觉,可是这个娘儿们——她的
