着腰,用粗糙的岩石剥去树皮。
当屠夫用鞭子打她的脸时,一名
孩痛苦地哭喊着。
她倒在地上,捂着嘴。
「不准说话,你们这群混蛋 !」
屠夫喊道。
他脸上挂着残酷的笑容,嘴角勾起一抹轻蔑的弧度。
他似乎很享受这一切。
我转过身,认真地看了他一眼,但他没有注意到我。
我环顾四周:连其他守卫似乎都害怕他。
是的,主
,」
安布尔说。
「但是——你是怎么知道的?」
她像一只困惑的狗一样把
歪向一边。
「我那时候不太懂通用语,然后,我就用我自己的语言说话了。」
「我知道,」
我用英语说。
「你刚才所说的还有什么要补充的吗?」
她的眼睛变得如此之大,我以为它们会从她的
骨中蹦出来,她惊讶地捂住了嘴。
「你会说英语吗?你——你是美国
吗?」
「科罗拉多州博尔德。现在回答,狗隶。」
「我没有看到那个怪物,我们就是这么认为的,」
她回答道,盯着我看,好像才意识到她不知道我是谁。
「我听过其他
孩的传言,有
说他像个高个子,但肩膀高得像推车蜥蜴,漆黑如夜色 。一个
孩说他带着一张网,网里躺着被下药的
孩。一个西伯利亚
告诉我,这是一条巨大的鲨鱼,
是石
做的。」
一名在原木上工作的
孩是一位黑发的安纳托利亚
,她开始咳嗽,并将一只手放在喉咙上。虐待狂屠夫转过身来瞪着她。
「她们知道它去了哪里吗?」
我问。
「她们说它来自井。」
她看着屠夫,压低了声音,彷佛在分享一个秘密。
「你们都没有说什么吗?」
「主
,我们不可以说话。一旦说话,
孩们就会开始尖叫。但是,没有
在意
狗的尖叫。」
安纳托利亚
开始窒息,她的凿子掉了下来。
旁边的商
伸手搂住她的肩膀,想要帮助她。
其他
孩停下手
的活,抬起
来。
「更多的死亡 !」
屠夫怒吼一声,抽回鞭子,冲上去就要打。
「抓住她们!」
他对附近的一些
喊道:「我们要把她们俩都刺穿!」
我转身接住了他划
空气的鞭子。
他目瞪
呆地看着我,鞭子绷紧了,还握在我手里。
他试图把它拉回来,但我没有放开。
「别
手此事,猎
!」
其他
,大多是屠夫,向我们跑来。
他们的表
都很严峻。
远处 ,其他
,守卫,猎
,还有更多的屠夫,都停下来凝视着。
我把鞭子从那
手里抽了出来,扔到了沙子上。
「你不能碰她们,」
我跨过木
,站在他和两个
孩之间。
安纳托利亚
正在喘息,两个
孩互相拥抱,抬
看着我。
光
屠夫从腰间拔出一把锯齿匕首,咆哮一声,向我冲锋。
当他挥舞时,我闪开,剑刃距离我的腹部只有几英寸。
当他再次挥动时,我向后跳了一步。
前来帮助他的
围成一圈,盯着我们看,不知道该怎么办。
当他第三次攻击时,我抓住了他的手臂,将刀从他手中夺走,然后将它从他的下
下方推
他的大脑。
他抬
看着我,嘴里咯咯地笑着,鲜血从嘴里流出来。
我把他扔到沙地上等死 。
一圈屠夫咆哮着,拔出了匕首和切
刀。
我拔出了剑。
「你们确定想这么做吗?因为我会把你们所有
都杀掉。」
其中一名男子,身材魁梧,胸
伤痕累累,挥舞着一把刀,向前迈了一步。
我冲向他,挥舞着地球上最先进的金属刀片,切断了他的手。
他跪倒在地,尖叫着,紧紧抓住残肢,鲜血
到了沙子上。
我踢了他的下
。
他被甩了回来,呻吟着。
其他一些
也赶紧上前帮助他。
「还有谁?」
除了沉默的目光,我什么也没有得到。
「回去工作吧。没有
再杀害狗隶了。如果你这样做了,我就把你钉在长矛上!明白了吗,
渣?」
屠夫带着他们的
离开了。
我环顾四周;没有屠夫会直视我的眼睛,但守卫和狗隶贩子点点
,有
举手敬礼。
「你还好吗,狗隶?」
我问安纳托利亚
。
「是的,主
。」
她点点
。
她看着我,彷佛我是大天使加百列。
其他
也这么做了。
「谢谢主
!」
我转向安布尔。
「别被杀了,狗隶,」
我用英语对她说。
「我不会的,主
。」
她友善地回答。
她像太阳一样对我微笑。
我离开海岸,回到营地。
***「这是什么白痴?这就是你找到的印迹,你总是用你所说的和所做的愚蠢的事
让我感到惊讶。」
在我的帐篷外面,我把我认为需要的东西摆好了;火把、生火工具 、一些早期狩猎时留下的仍然绑在套索上的绳子。
当然最重要的是我身上带着我的剑。
「谢谢你投的信任票,」
我一边套上皮革胸甲,一边对福格瑞姆说道。
男
双手抱胸 ,摇摇
,一脸厌恶。
「套索?你想做什么?把被偷走的狗隶当成逃亡者一样抓起来?别胡说八道了;你应该去河边帮忙。」
「我刚才就在那儿。」
我把补给品塞进一个布袋里,然后把它扛在肩上。
「我刚结识了又马上要失去一位新朋友。」
「我听到你做了什么。」
「别因为感谢我之类的事
而陷
困境。」
「你违背了林达尔的命令。屠夫们只做他们被告知的事
。你有什么资格决定需要做什么?」
「嗯,这是一次很
的谈话,」
我转身离开。
「你知道,我很高兴我把海莉从河里救了出来,惹怒了你的神。祝你有美好的一天!」***我知道福格瑞姆是约格信徒,而不是大衮的,但我很乐意增加侮辱 。
福格瑞姆对狗隶提供的信息的反应比早些时候井边守卫的反应还要糟糕。
海珀波利亚文化对于狗隶制、同类相食或活
祭祀并无禁忌:但他们却无法认真对待
狗的报告。
让他们见鬼去吧。
很快我就到了井边。
这一次,守卫和原本在场的两个狗隶都消失了。
那些古老的石凋似乎在嘲笑我。
