第三十二章 一顿午餐
尽管波尔多斯在那场战斗中表现得十分出色,他也没有忘记他那位诉讼代理夫
邀他共进的午餐。龙腾小说 ltxsba @ gmail.com【最新地址发布页:.COM 收藏不迷路!】到了第二天一点钟左右,他让穆斯格东把他的衣服最后刷了一遍,然后就向狗熊街走去。
他的心不停地跳动,有一种利益在刺激他的血,他终将跨进那个神秘的门槛,登上那座他从未见过的由科克纳尔大师用古老的埃居堆积而成的楼梯。
他立刻就要亲眼目睹那几个大钱柜。他常常听说起那
大钱柜。现在,诉讼代理
夫
就要用她那双稍显
瘦、但还算得上漂亮的手,在他赞赏不已的注视下,把它打开了。
再说,他原来是一个没有财产、没有家庭的四处流的
,一个大部分时间只满足于碰上什么吃什么的美食家,而现在,他要去尝尝家常菜了,去过过舒服的家庭生活。
以表亲的身份每天混上一顿好饭,设法哄老诉讼代理高兴,以传授玩纸牌和掷骰子的奇妙手法去骗得年轻的办事员们一些钱,把他们一个月的积蓄都赚过来,想到这些,波尔多斯高兴得心花怒放。
这个火枪手曾听到很多有关诉讼代理的传闻,什么斤斤计较啦,一毛不拔啦,斋戒禁食啦。但是,他觉得那个诉讼代理
夫
还是十分大方的。当然这种大方是对一个诉讼代理
夫
来说,因此他希望看到一座很气派的房子。
可是,刚走到门,这位火枪手不禁开始怀疑起来。那栋房子绝对吸引不了什么
,过道里臭气熏天,漆黑一片,楼梯上光线微弱,几道阳光
进来。在二楼有一扇低矮的门,门上钉着很大的钉子。
波尔多斯敲了敲门,一个高个儿的办事员出来开门,他的脸色苍白,发很长。办事员恭敬地行了个礼。
另一个矮小些的办事员在他后面,后面还有一个稍微高些的,最后是一个大约十二岁的跑腿儿。
一共是三个办事员,这在当时足以说明这个事务所的生意很不错。
尽管火枪手一点钟才会来,可诉讼代理夫
从中午起就不时向外张望,她觉得她的
夫对她一往
,还有他的食欲,都会让他提前到达。
因此,火枪手刚到楼梯,科克纳尔夫
便同时出现在她的房门
。
“这位是我的表弟,”诉讼代理夫
大声说,“请进,请进,波尔多斯先生。”
波尔多斯这个名字在那些办事员身上起了作用,他们都笑起来;但是当波尔多斯回看他们时,他们马上又恢复了庄重的神色。
他们穿过前厅去办公室(办事员本应待在办公室,这时却全在前厅里),来到诉讼代理的书房。后面一间是一个黑乎乎的大房间,堆放着许多卷案。接着他们走进了客厅。
波尔多斯对这些连着的房间没有一点好感。诉讼代理夫
一定也觉得丢了面子。
诉讼代理肯定提前知道这次拜访,因为他见到波尔多斯走到他跟前鞠躬时,一点儿没有惊讶。
“我们似乎是表亲吧,波尔多斯先生?”诉讼代理在藤椅上撑起身子说。
老儿穿着一件宽大的黑短上衣,瘦小的身体十分
神;一双小眼眼发着光,他的脸上惟一还有生命的部分好像就是那双眼睛与那张嘴。很不幸的是,他那双腿已不能再为他那副骨架服务了。更多小说 LTXSDZ.COM
“是啊,先生,我们是表兄妹。”波尔多斯很自然地说。
“可能是方的吧?”诉讼代理
狡诈地说道。
波尔多斯根本就没听出这是一句讥讽的话,而把它当成一句天真的话了。可科克纳尔夫却
知天真对诉讼代理
十分罕见,所以她只笑了笑,脸却涨得通红。
波尔多斯刚进门,科克纳尔大师就心神不宁地向对面的一大柜子看了看。波尔多斯知道,这
大柜子肯定是会给他带来幸福的那
大钱柜;而且,这
现实中的柜子比梦中的要高出五六尺,这就更使他欣喜若狂了。
科克纳尔大师不再究亲威关系,只是不安地看着大柜子和波尔多斯,说:
“我们的表弟先生在奔赴前线之前,一定肯赏脸与我吃顿饭吧,科克纳尔夫,你说对不对?”
这一回,波尔多斯的胃上就像被按了一下,很有力的一下;科克纳尔夫可能也感觉到了,因为她接着说:
“如果表弟认为我们待他不好,他便不会再来;不过,如果况相反,他目前能呆在
黎的时间已经不多了,也就是说没有时间来看我们了,因此我们不能让他把他动身前的所有能安排的时间全给我们。”
这几句表示支持的话正在波尔多斯想大吃一顿的欲望受到攻击时说了出来,让我们的这位火枪手对诉讼代理夫
格外感激。
大家走进餐厅,那是一间在厨房对面的暗的大房间。
办事员们似乎已闻到了这幢房子里不常有的香味儿,都走来了。
“天啊!”波尔多斯看着那三个像饿鬼的。“天啊!他们就像一些已饿了几个星期的海上遇难者。”
科克纳尔先生被他的夫推了进来,波尔多斯也过来帮着她把她丈夫一直推到饭桌前。
科克纳尔大师一进来也像他的几个办事员一样,鼻子和牙床骨都微微动了起来。
“噢!”他说,“汤的味道挺不错!”
“见鬼!他们从汤里竟然闻到了什么不错的味道?”波尔多斯心想,他看到一盆灰白色的汤,看不见一点油花儿,上面漂着的几片面包皮。
科克纳尔夫微微一笑,做了个手势后,大家便急忙地落座了。
夫先把汤舀给科克纳尔大师,接着给波尔多斯盛上,随后她把自己的汤盆也盛满了,剩下的几片面包皮给了那几位急不可待的办事员。
这时,波尔多斯透过半开的门缝看到那个没能参加筵席的小办事员,正就着从厨房和饭厅两边飘过来的香味儿吃着面包。
汤喝完后,佣
端来一只清炖母
,这道菜真是太奢侈了,让各位宾客的眼珠子都要瞪出来了。
“夫,”诉讼代理
带着一种近似悲痛的微笑说,“您对咱表弟照顾得还真周到啊。”
这只可怜的老母瘦骨嶙峋,被一层疙疙瘩瘩的老皮包着。
“见鬼!”波尔多斯心想,“这件事真使伤感。”
于是他向四周扫了一眼,其他的眼睛都在冒火,都已在心中吞吃着这只他不屑一顾的老母
。
科克纳尔夫利索地把两只
爪撕下,放在她丈夫的盆子里,把
脖子与脑袋留给了自己,又撕下一只翅膀放在波尔多斯,然后把那只几乎完整的
还给
佣,让她撤走了。我们的这个火枪手还没来得及去观察每个
脸上的表
变化,那只
已经不见了。
一盆蚕豆被端了上来,这只盆子特别大,蚕豆中还有几块初看似乎带着的羊骨
。
但这种骗局骗不了这几位职员,原来伤心失望的神色已变成了逆来顺受的神色。
科克纳尔夫像一个勤俭的主
,把这道菜分给年轻的办事员们。
接着开始喝葡萄酒。科克纳尔大师拿起一只陶瓷酒瓶,在每个年轻的酒杯里倒了三分之一杯,又往自己