森林边上,在里兹福特村等我。
天黑以前我带埃斯特拉夫
去你那儿,晚上由你骑马带她回庄园。
」虽然我早知道他会让我去里兹福特村的,但他这幺快就赶我走,却令我很反感。
于是,我带着沉重的心
上了马,往森林外骑去。
途中,我掉
一看,只见两个
进了屋子,关上了门,我没有骑出森林去里兹福特。
我在看不到小屋的地方等了一会儿,脑子里起了一个邪恶的念
,我站在原地等了一会儿,直到他们俩已经沉浸在浓
蜜意之中,不会发觉我回去的时候才下了马,把马拴好,蹑手蹑脚,另选一条不会被他们发觉的路向小屋走去。
那屋子有几扇窗户,只见它们全部用麻袋布遮住,以遮挡寒风,不让外面的
看见里面。
这对我是个打击,要是我拉麻袋布的话,就会被杰莱茵特爵士和他的
发觉,可我的运气很好。
当我围着屋子转圈时,看到一片麻袋布上有个小
,刚好能透过小
往屋子看。
我垫着脚尖走进窗子,弯腰朝里看去。
中午的阳光透过麻袋布照进屋子,屋里沐浴在蒙胧的金色阳光下。
里面空
的,只有一张粗糙的桌子和板凳,几个烧饭用的陶器和捕兽圈,一大堆显然是给猎
铺床用的动物毛皮。
这些毛皮今天正是用来做床垫的,因为两个
己是赤身
体在毛皮床上扭成一团,埃斯特拉夫
仰卧着,双腿张开,双手像神父一样搭在杰莱茵特爵士的
上,而他虔诚地跪在她的大腿之间,低
埋在她黑色的
毛丛中。
埃斯特拉此时不加掩饰的
体比她身着紧身衣袍更加迷
。
她那曲线优美的大
房傲然挺立,我想像着自己的
枕在其间,我的唇里在折皱的
上,我的舌
把它舔弄得坚硬起来。
我梦想自己像个娇
无助的婴儿,紧紧抱住宽大的胸怀,在甜蜜
汁海洋中畅游,在柔软丰满的
房云朵里飘
。
一种极度快乐的温度从我的腋肢间散发开来,我下意识地碰了一下自己的裤裆,发觉一块正在胀大,抖动不息的
箭正竭力想冲
牢笼,去追寻它的归宿和目标。
我饥渴万状,将手伸进裤裆,手指握住了它,接触到这根绷紧的
箭时,我的呼吸变得粗重了。
我立即解开裤裆,放出了我的
箭。
我透过小孔继续向里窥视,我的
箭也不由得越来越挺,越来越硬。
埃斯特拉夫
尖叫一声,便在那临时的床上翻滚,扭动起身体来,眼珠似要从眼窝里凸出来。
一时之间,我还以为她被什幺可怕的力量的鬼怪所控制了呢!然后,她又跌倒在毛皮床上,喘着粗气,脸上露出平静的微笑,我觉得真像是天使的脸。
当杰莱茵特爵士抬起
来的时候,埃斯特拉夫
的私处第一次完全
露在我毫无经验的目光之下——这确实是我第一次这幺真切地看到
的私处。
那可真是春意盎然,夫
隐秘的沟壑,在她
的关注之下已豁然打开,无意之中
露在我的目光之下,此时我却正在窗外抚摸着颤动的
箭。
她
露的
体呈鲜艳的
色,非常湿润,我真以为是看到了贝壳里活动的美味贝
,汁水在不住地流淌着。
我多想伸出饥渴的舌
去舔那汁水,让汁水沾满舌
,在我的
中流成细流,灌进我的喉咙啊!现在里面的阵势又变了。
杰莱茵特爵士仰卧在毛皮堆上,像是个圣
,他的长矛朝圣般地直指天空。
他的睾丸又紧又硬,一滴
在他长矛尖端闪闪发光。
埃斯待拉夫
像是祭坛前的祈神者,跪在
的双
之间,
地叩
祈祷,柔软的双唇在他的长矛上一张一合,默念着甜蜜的祝福。
「快!快……」我听到杰莱茵特的呻吟声,他开始冲击她温暖的喉咙
处,好答覆夫
谦卑的祈祷,我也用力揉搓自己的长矛,想像它埋
埃斯特拉的嘴,被她那丰润的双唇裹住,被她那
的舌尖抚弄。
但我很谨慎地不让自己马上崩溃,因为我已经非常兴奋,想让盈满的睾丸和坚硬的长矛和我一同欣赏呈现在眼前的每一刻美妙春光。
可是令
失望的是杰莱茵特爵士突然大叫一声,随着最后一记猛烈的撞击,就弄湿了夫
的嘴。
他突然泄出这幺多,埃斯特拉没能全部吞下他的
,只见几丝宝贵的
体从她丰满的红色嘴唇边掉了下来。
我真愚蠢!以为杰莱茵特爵士会和我一样延长这快乐的享受。
这位骑士要恢复勃起和欲望还须好长时间,而我则在窗外,手依然握着颤抖的长矛,却不得不半途而废,不过,我的猜测错了,里面的嬉戏还没有结束。
我惊喜地发现,杰莱茵特爵士的阳物在埃斯特拉夫
熟练的手中,像年轻
一样,眨眼之间又竖了起来。
她像抚摸可
的宠物或急需温暖和救助的受伤的马一样抚摸着它,对它那幺专心致志,使它很快又恢复了活力,像是发觉找到马归宿的马一样,重新昂起了
,杰莱茵特爵士仍一动不动地躺在毛皮上,对
伸开双臂说道:「我请你过来,骑我。
」于是,夫
双腿分开,迅速地爬到他的身上,用手分开下身的双唇,她
的长矛便平稳急速地刺进了她火热,诱
的腹中。
她向身后伸出手抚摸着他的
球,一面骑着,一面用指尖在他的
球和
间先是轻柔,然后用力地揉捏着。
她兴奋地骑骈着,她的
房在胸部愉悦地摇曳着,当他们越骑越快,变成猛烈的冲刺时,她的
张开,瑟瑟抖动。
在白热化的战斗中,哪一匹战马也没有高贵的杰莱茵特爵士这幺英勇无畏地搭载自己的骑士,当他的
主
快把他刺激得达到胜利的顶点时,他急速地喘着气,像是要把嘴里的马嚼子嚼烂一样咬紧着牙关,「快点!先生,快点!」她叫道:「我已看到目标了,不要让我失败啊!」于是,高贵的骑士立刻从命,激烈地撞她,双手抓紧了她的大腿,和她一道朝目标冲刺。
我也感到高
快到了。
我使劲地抽动我的长矛,渴望和这对
一道分享极度的快乐。
「我要死了,要死了!」埃斯特拉夫
大叫起来,就在杰莱茵特爵士
自色浓厚的
从她体内倒
出来,淌到他的
球和大腿上的时候,埃斯特拉一下扑倒在他的胸膛上。
我不敢兴奋地大叫,只是颤抖着叹了一声,我自己的
涌出了长矛,大
大
地
到了我的手掌和手腕上。
我颓然跪到在地,兴奋得
晕目眩,脑子里满是刚才见到的奇妙景像。
我不敢再在小屋外逗留了,我必须在杰莱茵特爵士之前到达里兹福特,做出一副在那儿等了一个下午的样子。
当杰莱茵特爵士终于带着埃斯特拉夫
来到我面前时,天已全黑了,而我和她还有一段很长的路要走。
一路上大部份时间我们都是默默地骑马前进,我不敢相信眼前这位庄严,谦卑,和蔼的夫
,竟然和我在猎
小屋中见到的那个赤
着身体嬉戏的
神是同一个
。
我斜眼瞧了她一眼,见到她嘴唇漾起戏谐的笑容,原来,她已看到了我艳羡的目光。
我暗自祈祷,盼她不要怀疑送她回庄园的我,刚刚经历了一生以来最快活的一个小时,在林中小屋外偷窥她和
的嬉戏。
