“龙腾小说”最新网址:www.wkzw.me,请您添加收藏以便访问
当前位置:龙腾小说 > 辣文肉文 > 醉笑卧乡野 > 第二百零三章

第二百零三章(3 / 3)

上一页 章节列表 下一章
好书推荐: 大学艳史(第一部) 龙傲花都后宫录 楠楠的暴露之SPA 猎艳天庭风流天界篇 艳福风流传 万界奴隶主 穿越风流之情深深雨蒙蒙(上) 修真欲奴妻 诱母攻略 被同学包养的妈妈(续写)

和港台地区还在广泛使用。

“这一称谓最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消;庭湖的流水哟,有汐有。我的哟,你什么时候回来哟。“在小说中、书中,更是多见。但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用“”这一称谓。新中国成立后提倡男平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。于是“”便被广泛地使用起来。但是,海外华拒绝使用“”称谓。一位朋友说,他去英国留学,每当他说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我”,使得家以为他在谈论“”,因其直译lover就是“”的意思。而且在语中汉字“”也是指“”。

“Honey”,外来词,可以译成“亲的”或“宝贝儿”,也就是英译版的“”。

“我们家那子”,是带有一种隐秘的亲热味道!但其中已无尊敬的意思。

中国文化的博大,从这常对丈夫的称呼中就可以看得出来。

伊宁笑了笑,充满魅力的美丽脸蛋上再次浮现出少般天真的,睫毛弯弯仿佛在会说话。她扑到我怀里,双手抱紧我的脖颈,咬着我的耳朵,窃声轻叫:“我要叫你孩子他爸——!”

“孩子他爸”,这是对丈夫最隐蔽,委婉的叫法。但在目前这么个纷繁复杂的时代,这个称呼太缺乏准确了,极不严谨。要知道她孩子的爸极可能并不是她老公的哦。

眼角的余光中,一抹血色的红霞落在伊宁晶莹的面颊上,在她轻轻叫出后,连耳根都红了。

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!
上一页 章节列表 下一章 本站必读
新书推荐: 江山风月剑1——丽句之乱 江山风月剑4——内外攻伐 小人国6 克里斯蒂安战记4——南极条约 执子之手(下部) 执子之手(上部) 驱妖娘娘冒险奇谭 小人国9 北京浮生记 琼明神女录(下集 )