的敌拥在怀里,他抑制不住自己的喜悦;两个新朋友由于这个可敬的
给予他们的友
而感到更加亲密。克劳伯尼控制不住自己,谈起了竞争的虚荣、对立的疯狂以及远离故国的
的和睦是多么必要。他的话语,他的眼泪,他的抚摸,这一切都来自他的内心
处。
但是他第2o次拥抱了哈特拉斯和阿尔塔蒙以后,终于平静了下来。
“现在,”他说,“活吧,
活吧!既然我作为猎
一无所长,使用我别的才能吧!”
他开始给牛剥皮,他把牛叫做“和解的牛”,但他得如此熟练,看起来像一个仔细解剖尸体的外科医生。
他的两个同伴笑着看着他。几分钟之后,熟练的医生从动物身上取下一百多磅美味的,他分成三份,每个
拿一部分,走上了回上帝的堡垒的道路。
晚上1o点,猎们走在斜
的阳光里,到达了医生的房子,约翰逊和贝尔已为他们准备了丰盛的晚餐。
但是,在就座之前,医生以一种胜利者的吻叫了起来,指着一起打猎的两个同伴:
“我的老约翰逊,我曾经带来了一个英国和一个美国
,是不是?”
——“是的,克劳伯尼先生,”水手长回答。
——“好的,我现在带来了两个兄弟。”
水手们高兴地把手伸向阿尔塔蒙,医生向他们讲述了美国船长为英国船长所做的事,这一夜,雪屋里栖身了五个最幸福的。