兰纳夫的脚步就停下来了,表
微变,说话都带
了指责的
绪,那分明是糟糕透顶。
我以为夫会说墨西哥的多
世界闻名?颜焉假装听不懂。
兰纳夫哑
无言。很快,她愤愤说:一群自以为是、只会
搞,对家庭没有忠诚的家伙,不够糟糕吗?
颜焉没有接话,在“男不都是这样,他们恨不能
完全成为附庸,一切被
拿捏”和“不过,也有优秀的绅士,在为这个糟糕的环境努力”之间判断,哪句更能得到兰纳夫
的好感。
“他们永远追求快乐和轻松,却让无辜的少为他们的享乐买单,而那些
孩们更蠢,男
的几句甜言蜜语,她们就敢为这样的
付出身体甚至背弃信仰。”
颜焉最终做出了选择,点点说:“男
霸占着太多资源和话语权,所以我们需要更多
爬到上层。”
“可惜,资产阶级的优雅小姐只会对有限的资源进行霸占并参与剥削其他,因为这更容易让她们进
议会。想想我们的蒂华纳,它仿佛就是有钱
的后花园,
在此都如同玩具一般。”
“那些黑帮还会将自己伪装成绅士去诱骗还在读书的孩,让她们欠下高利贷或是染上毒瘾最后不得不走上
的道路。”
兰纳夫指责政府的麻木,心痛被黑帮杀害埋在蒂华纳后山之上的同胞,最后话题转回来,她对颜焉的花心颇有微词。
颜焉没想到还有她的事,愣了一愣,不禁举手投降,“夫,我错了。”
兰纳夫还不解气,将她从
到脚打量了一遍,“颜,你很优秀,不该在男
身上栽跟
。”
颜焉松了气,回以温柔一笑,“相信我,夫
,男
没有这样的本事。”
兰纳夫想说不一定,又觉得这句话实在动听,动听到下午与几家企业负责接触时,她直接将颜焉带在了身边。
她甚至允许颜焉进他们这些来宾下榻的酒店房间。
这在墨方随行员看来,真是
天荒的第一回。