在查林十字街的考克斯有限公司的银行保管库里,有一个久经搬运、陈旧不堪的锡质文件箱,上面刻有我的姓名:约翰·华生,医学博士,原隶印度部队。龙腾小说 Ltxsfb.com里面塞满了纸张,几乎都是歇洛克·福尔摩斯先生在不同时期所侦查过的案
记录。其中有些起饶兴味的案件却是未曾侦查成功的,这些案子无法加以叙述,因为没有结局。没有结局的疑难问题对于研究者也许是有意思的,但对于一般读者则难免枯燥乏味。比方,詹姆斯·菲利莫尔案,就是这一类,这位先生回过
走进自己的家去取雨伞,就从此在世界上消失了。还有一个案子,是小汽艇阿丽西亚号,它在一个春天的早晨驶
一小团雾气之中,就从此不见了,船上的
再也没有消息。再有就是伊萨多拉·伯桑诺案,他是一个有名的记者和决斗者,有一天突然
神完全失常,两眼瞪着一个火柴盒,里面装有一个奇怪的无名的
虫。除此以外还有一些牵涉某些家族隐私的案件,如果公开出版的话则会引起上流社会许多
的恐慌。我绝不会
那种走漏秘密的事,这是不必说的。由于我的朋友目前有时间置身于这个问题,现在就可以把这些旧记录清理出来和加以销毁了。此外还有相当数量的案卷,有不同程度的兴味,是我本来可以编辑出版的,但我考虑到,过量的读物可能会影响我特别尊重的那个
的名誉,因而未曾整理。这些案子,有的我曾参加办案,能够以目击证
的身分发言;有的我未曾参与,或仅稍稍过问,故只能以第三者的身分叙述。下面这个故事是我的亲身经历。
那是十月的一个狂风大作的早晨。起床穿衣时我看到狂风是如何将后院里挺然立着的那棵法国梧桐的仅余的树叶卷去的。我下楼去吃早餐,心想我朋友必是抑郁寡欢,因为,正如所有的伟大艺术家那样,他的心境是易受环境左右的。然而出乎意料之外,他几乎已经吃完了早餐,心
异常欢快,而且具有他高兴时特有的那种有点不祥的雀跃之
。
“手里有案子了吧,福尔摩斯?”我问了一句。
“推论法是有传染
的,华生,”他回答道,“你也用推论来研究我的秘密了。不错,是有案子了。经历了一个月的
虫琐事和停滞无为,车
又转动了。”
“我能参加吗?”
“没有多少行动可参加,但是咱们可以一起讨论,等你先吃掉新厨子给咱们煮老了的
蛋再说。
蛋的火候和我昨天在前厅桌上看见的那本《家庭杂志》不无关系。连煮
蛋这类小事
也要求诸如计算时间这样的注意力,而这是与那本优良杂志上的恋
故事互相冲突的。”
一刻钟以后桌子撤了,我们面对面坐在那里。他从
袋里掏出一封信。
“你听说过金矿大王奈尔·吉布森这个
吧?”他问道。
“你是说那个美国参议员吗?”
“不错,他一度曾是西部某州的参议员,但是更多的
知道他是世界上最大的金矿巨
。”
“我听说过这个
。他在英国不是也住了不少
子了么。他的姓名是大家熟悉的。”
“可不是,他五年前在汉普郡买了一个不小的农庄。大概你已经听说他妻子的惨死了吧?”
“我想起来了。这是他成为新闻
物的原因。但我不知道细节。”
“我也没想到这个案子会找到我
上,否则我早就把摘要弄好了,”他朝着椅子上的一叠纸挥了挥手。”实际上,尽管这个案子轰动一时,但
节却是简单清楚的。被告的
格虽说动
,也遮不住证据的确实
。这是验尸陪审团的观点,也是警察法庭起诉的观点。现该案已移
温切斯特巡回法庭审理。我怕办这个案子费力不讨好。我能发现事实,但不能改变事实。除非找到全新的、意外的事实,否则我的主顾没有什么希望。”
“你的主顾?”
“哎,我忘了告诉你了。华生,我也染上你那种倒叙的糊涂习惯了。你先看看这封信。”
他递给我一封笔迹粗犷的手札,写的是:
克拉里奇饭店十月三
福尔摩斯先生大鉴:
我不能眼看着世界上最善良的
走向死亡而不尽最大力量去援救她。我不能做任何解释,也不企图解释,但我确知邓
小姐无罪。你知道事实经过——谁会不知道呢?此事已成全国的新闻。但没有一个
站出来为她说话!正是这种不公,几乎使我发疯。这个
心地之善,连一个苍蝇也不忍去杀。我将于明
十一时来访,不知你能在黑暗中找到光明否。也许我晓得什么线索而自己未曾意识到它。但不管怎样,我所知道的一切,我所有的一切,我的全部生命,都可以为你所用,只要你能救她。把你生气所有的能力,都用来办这个案子吧。
奈尔·吉布森谨启
“你看,就是这封信,”福尔摩斯把他早餐后抽完的一斗烟灰敲了出来,又慢慢装上一斗烟丝。”这就是我正在等候的那位先生。至于
节,你没有时间立刻掌握这么多报纸,如你对这个案子在逻辑方面有兴趣的话,我最好简短地对你说明一下。这个
,照我看,是世界上最有势力的金融巨
,同时也是最
躁和最令
生畏的
物。他娶了一个妻子,就是这次悲剧的牺牲者,关于她我只知道她已过壮年,而由于家中有一位年轻可
的教养两个孩子的家庭
教师,
主
的色衰就更是不利于她了。这三个
是主角,地点是一所古老的庄园宅邸,那原是英国政治历史的中心。悲剧经过:
们发现
主
在离宅子近半英里的园地上被一颗手枪子弹打穿了大脑,时为夜晚,她身穿夜礼服,戴着披肩。附近没有发现武器,现场没有任何谋杀的线索。身边无武器,注意这一点,华生。谋杀似在夜晚进行的,尸体于十一点钟被护林
发现,在抬回家之前受过警察和医生检验。这么说也许太简短了,你能听明白吗?”
“
况很清楚。但为什么怀疑
教师?”
“首先,有明确的证据。在她衣橱的底板上面发现一支放过一弹的手枪,
径与尸体内子弹相同。”这时他两眼直视,拉长了字音重复道:“在她衣橱的底板上。”然后他又沉默不语了。我看出他脑中有一条思绪在活跃起来,打断他是卤莽的。突然,他又醒转过来。”是的,华生,手枪被发现了。确能定罪了,是吗?两个陪审团都这样认为的。另外,死者身上有一个纸条,约她就在桥
见面,署名者是
教师。怎么样?这回说明了动机。吉布森参议员是一个有吸引力的男子。如果他妻子死了,除了这位根据各种材料来看早已得到主
急切青睐的年轻
士,还有谁会更有希望继承她呢?
,财产,地位,一切都取决于一个中年
的死。恶毒,真恶毒!”
“确实如此,福尔摩斯。”
“另外,她提不出不在犯罪现场的证据。反之,她不得不承认在出事时间前不久她到过雷神桥——就是悲剧发生的地点。她无法否认,因为过路的村
看见她在那个地方了。”
“这样看来是可以定案了。”
“然而,华生,然而!这座桥是一座宽石桥,有石栏杆,它横跨一湾又
又长、岸边有芦苇的池塘的最狭部。这叫雷神湖。在桥
躺着尸体。这就是基本事实。不过,我看是咱们的主顾来了,来得比约定时间早许多。”
毕利已经开了门,但他通报的姓名却是意外的。马洛·贝茨先生这个
我们都不认识。他是一个瘦消的、神经质的
,眼神惊恐,举止急促而犹疑——以我做医生的眼来看,是一个处在神经崩溃边缘的
。
“你太激动了,贝茨先生,”福尔摩斯说。”请坐下谈。我只能跟你稍谈一会儿,因为我在十一点钟有约会。”
