,跑到离他们较近的地方,就向那批野开枪。起初我以为他把他们通通打死了,因为我看到他们一下子都倒在船里了。可是不久我又看到他们中有两个
很快又坐起来。尽管这样,他也打死了两个,打伤了一个;那个受伤的倒在船舱里,仿佛死了一般。
当星期五向那批逃到独木舟上的野开火时,我拔出刀子,把那可怜的家伙身上捆着的菖蒲
割断,把他的手脚松了绑,然后把他从地上扶起来。我用葡萄牙话问他是什么
。
他用拉丁话回答说:基督徒。他已疲惫不堪,浑身瘫软,几乎站都站不起来,甚至连话都说不出来。我从袋里拿出那瓶酒,作手势叫他喝一点。他马上喝了几
。我又给了他一块面包,他也吃了下去。于是我又问他是哪个国家的
,他说:西班牙
。这时,他
已稍稍有些恢复,便做出各种手势,表示他对我救他的命如何如何感激。先生,我把我所能讲的西班牙语通通搬了出来,这些我们回
再说吧。
现在打仗要紧。要是你还有点力气的话,就拿上这支手枪和这把刀杀过去吧!他马上把武器接过去,表示十分感激。他手里一拿到武器,就仿佛滋生了新的力量,顿时就向他的仇们扑过去,一下子就砍倒了两个,并把他们剁成
泥。因为,事实上,我们所进行的这场攻击实在太出乎他们的意料之外了,这班可怜的家伙给我们的枪声吓得东倒西歪,连怎样逃跑都不知道,就只好拿他们的血
之躯来抵挡我们的枪弹。星期五在小船上打死打伤的那五个,
形也一样。他们中有三个确实是受了伤倒下的,另外两个却是吓昏了倒下的。
这时候,我手上仍拿着一支枪,但我没有开枪,因为我已把手枪和腰刀给了那西班牙,手里得留一支装好弹药的枪,以防万一。我把星期五叫过来,吩咐他赶快跑到我们第一次放枪的那棵大树边,把那几支枪拿过来。他一下子就取回来了。于是我把自己的短枪
给他,自己坐下来给所有的枪再次装上弹药,并告诉他需要用枪时随时可来龋正当我在装弹药时,忽然发现那个西班牙
正和一个野
扭作一团,打得不可开
。那个野
手里拿着一把木
刀跟西班牙
拼杀。这种木
刀,正是他们刚才准备用来杀他的那种武器,要不是我及时出来阻止,早就把他杀死了。那西班牙
虽然身体虚弱,却异常勇猛。我看到他时,已和那野
恶战了好一会了,并且在那野
上砍了两个大
子。可是,那野
强壮无比,威武有力,只见他向前猛地一扑,就把西班牙
撂倒在地上,并伸手去夺西班牙
手中的刀。那西班牙
被他压在底下,急中生智,连忙松开手中的刀,从腰间拔出手枪,没等我来得及跑过去帮忙,他早已对准那野
,一枪结果了敌
的
命。
星期五趁这时没管他,就手里只拿了一把斧
,向那些望风而逃的野
追去。他先用斧
把刚才受伤倒下的三个野
结果了
命,然后把他能追赶得上的野
杀个
光,一个不留。这时候,那西班牙
跑过来向我要枪,我就给了他一支鸟枪。他拿着鸟枪,追上了两个野
,把他们都打伤了,但因为他已没有力气再跑了,那两个受伤的野
就逃到树林里去了。这时星期五又追到树林里,砍死了一个;另一个却异常敏捷,虽然受了伤,还是跳到海里,拼力向留在独木舟上的那两个野
游去。这三个
,连同一个受了伤而生死不明的野
,从我们手中逃出去了,二十一名中其余的十七
,都被我们打死了。全部战果统计如下:被我们从树后第一枪打死的,三名;第二枪打死的,二名;被星期五打死在船上的,二名;受伤后被星期五砍死的,二名;在树林中被星期五砍死的,一名;被西班牙
杀死的,三名;在各处因伤毙命或被星期五追杀而死的,四名;在小船里逃生的,共四名;其中一名虽没有死,也受了伤。
以上共计二十一名。
那几个逃上独木舟的野,拼力划着船,想逃出我们的
程。虽然星期五向他们开了两三枪,可我没看到他打中任何
。星期五希望用他们的独木船去追杀他们。说实在的,放这几个野
逃走,我心里也很有顾虑。因为若把消息带回本部落,说不定他们会坐上两三百只独木船卷土重来,那时,他们将以多胜少,把我们通通杀光吃掉。所以我也同意星期五到海上去追他们。我立刻跑向一只独木船跳了上去,并叫星期五也一起上来。可是,我一跳上独木舟,就发现船上还躺着一个俘虏,真是大大出乎我的意外,那俘虏也像那西班牙
一样,手脚都被捆绑着,等着被杀了吃掉。因为他无法抬
看看船外边的
况,所以不知道究竟发生了什么事,
已吓得半死;再加上脖子和脚给绑得太紧,而且也绑得太久,所以只剩一
气了。
我立刻把捆在他身上的菖浦之类的东西割断,想把他扶起来,但是他连说话的力气都没有了,更不要说站起来了。他只是一个劲儿地哼哼着,样子可怜极了,因为他还以为给他松绑是准备拿他开刀呢。
星期五一上船,我就叫星期五跟他讲话,告诉他已经遇救了。同时,我又把酒瓶掏出来,叫星期五给这可怜的野喝两
。那野
喝了酒,又听见自己已经获救,不觉
为之一振,居然马上坐了起来。不料,星期五一听见他说话,把他的脸一看,立刻又是吻他,又是拥抱他,又是大哭大笑,又是大喊大叫;接着又是一个劲儿地
跳狂舞,大声唱歌;然后又是大哭大嚎,又是扭自己的两手,打自己的脸和
,继而又是高声大唱,又是
跳狂舞,活像个疯子。他那样子,任何
看了都要感动得流泪。他这样发疯似地闹了好半天,我才使得他开
,让他告诉我究竟是怎么回事。他稍稍镇静了一会,才告诉我,这是他父亲。
我看见这可怜的野见到他父亲,见到他父亲已绝处逢生,竟流露出如此无限的孝心,简直欣喜若狂,我内心所受感动实难言表。不仅如此,在他们父子相逢之后,他那种一往
,不能自禁的样子,我更是无法形容。只见他一会儿跳上小船,一会儿又跳下来,这样上上下下,不知折腾了多少趟。每次一上船,他总要坐到他父亲身边,袒开胸膛,把父亲的
紧紧抱在胸
,一抱就是半个钟
。他这样做是为了使父亲感到舒服些。然后,他又捧住他父亲被绑得麻木和僵硬的手或脚,不停地搓擦。我见他这样做,就把酒瓶里的甘蔗酒倒了一些出来给他,叫他用酒来按摩,这样效果果然好多了。
发生了这件事,我们就没能再去追那条独木舟上的野了。他们这时也已划得很远很远,差不多连影子都看不见了。
事实上,我们没有去追击,倒是我们的运气。因为不到两小时,海上就刮起了大风,我们估计那些逃跑的野还没有走完四分之一的路程。大风刮了整整一夜,还是西北风,对他们来说正是逆风,所以我估计,他们的船就是不翻也到不了自己的海岸。
现在再回过来谈谈星期五吧。他这时正围着他父亲忙得不可开
,使我不忍心差他去做什么事。等我觉得他可以稍稍离开一会时才把他叫过来。他过来了,又是跳,又是笑,一副兴高采烈的样子。我问他有没有给他父亲吃面包。他摇
说,没有,我这丑狗
把面包吃光了。于是我从自己特意带出来的一只小袋袋里掏出一块面包给他,又给了他一点酒,叫他自己喝。可是,他连尝都不肯尝一下,一古脑儿拿到他父亲那里去了。我衣袋里还有两三串葡萄
,我给了他一把,叫他也拿给他父亲吃。他把这把葡萄
送给他父亲之后,马上又跳出小船,像着了魔似地向远处跑去,而且跑得飞快。他真是我生气见到过的唯一的飞毛腿,一下子就跑得无影无踪了。尽管我对着他大声叫喊,他还是
也不回地一个劲往前跑。不到一刻钟工夫,他跑回来了,不过速度已经没有