处就行。
我还是个孩子,我怎么样也不理解我的公爵老爷怎么会屈尊让一个下
不管是多么美貌的少把他打得皮开
绽,鞭子抽在他身上时,他还发出叫
声:一半是痛苦,一半是我还不能理解的一种感。地址发布页 wkzw.me
不过,我感觉到公爵似乎用某种特殊的方式从这痛苦中获得快乐。
过了一会儿,罗西尔德好像打累了,她放开了不幸的公爵,自己已经又累又
燥热,便开始脱身上剩下的衣服。
她解开裙子,让它和内衣一起掉在地上,我两眼看得发直了。她从衣服中走
出来的时候,我看到她内衣下面赤的景像,大大的浑圆的
好似是两个宽宽
的,带着酒容的脸颊,就像发酵的麵团引诱去触摸,揉捏。
她弯腰帮公爵站起了身。他好像有点摇晃,要靠着她才能够站稳。但当他转
身面对房门时,我看到他身上有一个地方却是生机勃勃,比你想像的还要急不可
耐。我看到我的公爵老爷和我一样也有一个茎,却长得和我的不一样。他的
茎没有软软地垂挂在腿之间,而是直直地向上挺着,那闪光的紫色
部快乐地
舞着。
巨大的茎越变越挺,越来越长,此时,公爵再也克制不住自己的激
了,
像是要感谢她对自己可怕的折磨一样,开始亲吻抚摸起罗西尔德来。她也报之以
抚摸,动作和几分钟前鞭打他的背部时已判若两。
她那长满厚茧的手在他松弛的肚子上抚摸着,往下滑到挺立着茎的茂密的
丛林中。当她开始抚弄茎时,公爵显然获得巨大的快感,嘴里哼了起来把那
抱近一点,然后低下
去咬住长长的
红色
,像个婴儿似的贪婪地吮吸起
来。
然后,我困惑地看到公爵把罗西尔德拉到挂着大帐幔的床上,用力把她推倒
在床上。她好像对这种无礼行为无所谓,因为当公爵爬到她身上以后,他的满是
红色条纹的背和部便上下翻飞起来,这时我隐约听到她发出了咯咯的笑声。
我很天真,不知道他们在什么,但看着公爵和罗西尔德在屋子嬉戏,我感
到极度的困惑,面红耳赤。
就在这时候,我听到楼梯上传来了脚步声,便急忙溜走,到自己的房间,
心里仍然在想着刚才的所见所闻,以及这是怎么事,心里仍然弄不明白,为什
么一看到罗西尔德美妙赤的
房在她胸膛上晃动,颤抖时,我会感到极度的困
惑。
我再也忘不了罗西尔德,也忘不了她美妙的体,我常常想起那天,第一次
偷看别,品尝他
的激
表演。
我十六岁时,被封为杰莱茵特爵士的绅士,跟他来到卡梅洛特堡,学习绅士
礼节,以便晋升为圆桌骑士。
我是个腼腆的少年,既不痛喝滥饮,也不纵声色。晚上我们这些身份低微
的侍卫睡在黑暗的马厩中的时候,和我同龄的已有过风流韵事,便向我吹嘘他
们的经历,我常常在想抚摸品尝体是什么样的感觉,把手伸进
内衣,
抚摸温热柔软的房,还有坚硬的
又是什么样的滋味。
别的年轻把男
的床笫之事告诉我,我又在想把我坚硬的长矛滑进
湿
润的中是什么感觉,在里面
发出来又是什么滋味。
我已经发现了手的快乐滋味。在马厩黑暗的床上,我们常常在一起拿对方
最隐秘的私处做游戏,看谁的茎最先勃起,最先呻吟着把
到
堆上。
这些虽然都是快乐的曲,可这还是满足不了我要体验
体的冲动。然
而,我又过于害羞,因过于小心而不敢大胆追求,虽然我周围不乏年轻的子
而且,如果我的朋友说的没错的话,她们每个都已湿润,都很有意于我。
实际上那些苗条,高傲,突出的年轻子虽然漂亮并不是最能吸引我。我不
能忘记身材丰满的罗西尔德,她那浑圆,肥大的部,柔软隆起的
房,只有她
才是我最想要的。要埋罗西尔德那种强壮
的怀抱才行。
由于我不屑与一般的年轻子往来,我只好戒欲,我忠实的手指,还有我朋
友的,就成了我在那些黑暗的夜夜里的唯一慰藉了。
可是,我的欲望越来越强烈。终于有一天我得到了一个机会,至少可以满足
我的部份需要。
杰莱茵特爵士把我叫到他那儿,命我给她真正的埃斯特拉夫
送个信。
「你是个稳重谨慎的青年。」他对我说:「我知道你会为的使命全力以
赴的。你认识埃斯特拉夫吗?」
「我认识,先生。」
「那么,你就该知道她嫁给了根特堡的佛兰芒鲍德温爵士,此
在圣地之
战中受了重伤,再也不能满足她的需要了。她在需要的时候就找到了我,而我既
然是个知书识礼的骑士,又怎么能够拒绝让她得到只有我能带给她的幸福呢?」
他的眼睛里闪烁着狡黯的目光,我感觉到他的动机没有他说的那么高尚。而
且,我马上就明白过来,他这是要我守密。埃斯特拉夫不能因为和杰莱茵特爵
士的往来,由于粗心大意而使自己的名誉受到损害。
「我懂了,杰莱茵特爵士。」我让他放心。「你要我做什么呢?」
他从袋里拿出一只戒指递给我。
「把这个拿给埃斯特拉夫。她的庄园骑马只要几个小时就到了。这是我们
约好的信号,她拿到戒指时就会知道去洛孟斯森林,我们相会的猎小屋在那是
安全的。护送我的夫到小屋你知道那个地方,我曾多次带你去那儿打猎,
我会在那儿等她。然后你再等着送她去。」
我鞠躬领了命,立即出发去埃斯特拉夫的庄园,离开卡梅洛特堡只有几里
路。这个庄园很富有,有一幢很好的石砌房子和许多周边小屋。我下马进了屋,
被一位从到脚穿一袭黑衣的老
迎住。
「不能见任何
。」她提醒我,说道:「她正在生病,不能踏出房门一
步。」
「我来给埃斯特拉夫送信的。」我解释道。
瘦的老太婆拖着脚步去找她。不一会儿,她就来了。她根本不是我想像中
的模样。大多数的贵夫像杨柳一样苗条,脸色苍白,一副病态,可埃斯特拉夫
却是身材高大丰满,隆起的胸部在她步行时诱
地摇晃着。我这才明自杰莱茵
特爵士为何对她如此着迷,而这个在丈夫生病期间却感到寂寞。
我把那只戒指给埃斯特拉夫
,她笑了笑,让侍
给她拿斗篷和骑马用的
手套。
「我受到院