队开辟通道呢!”巴尔克笑道,“别紧张,敌人的实力很弱。”
“那,不开炮的话怎么压制火力?”副官疑惑地问道,“我看到敌人在掩体后面摆弄火炮了,他们会不会设下了埋伏,准备等我们一头撞上去。”
巴尔克摇摇头,认为这个可能性很小,不过也不敢掉以轻心:“让坦克先上去,试探一下敌人的火力,小心一点,让舰队做好准备,一有问题立即开火。”
通过铁路运输调遣过来的西贝尔级登6驳船立即开始向前冲锋,在接近海滩的位置,他们“蓬”地打开了前盖板,放下了坦克。一艘登6驳船的载重量大约是8o多吨,长宽尺寸也刚好可以容纳3辆4号,不过与美国通用的坦克登6艇lst不同,这种驳船的吃水深度更大,因此只能在距离海岸更远的地方就下锚,不过这难不到德军,坦克已经过特殊处理并加装了全套潜水设备,别说涉水前行,就是泅渡也完全不成问题,一辆接着一辆的4号坦克咆哮着向前方缓缓驶去。
...